The Strain S04E01 (2014)

The Strain S04E01 Další název

Agresivní virus 4/1

Uložil
bez fotografie
Philos2236 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 236 Naposledy: 18.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 213 835 797 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Strain.S04E01.720p.HDTV.2CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
No, užijte si to. Pokud budete spokojený budu rád sem tam i za nějakej ten hlas. Díky :-) Sedí na verzi The.Strain.S04E01.720p.HDTV.x264-AVS
IMDB.com

Titulky The Strain S04E01 ke stažení

The Strain S04E01 (CD 1) 213 835 797 B
Stáhnout v ZIP The Strain S04E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Strain (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 19.7.2017 20:49, historii můžete zobrazit

Historie The Strain S04E01

19.7.2017 (CD1) Philos2236  
19.7.2017 (CD1) Philos2236  
19.7.2017 (CD1) Philos2236 Původní verze

RECENZE The Strain S04E01

uploader21.7.2017 17:02 Philos2236 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082552


Jasný, už jsem psal na mail.
21.7.2017 16:20 Clear odpovědět

reakce na 1082546


Ano, e-mail jsi našel správně. Překládám tenhle seriál už od první série. První sérii jsem dělala s Equino_X2 , pak jsem začátek druhé série chvíli dělala sama, pak se ke mně přidal Bac a teď čtvrtou sérii se mou dělá BigMarwin. Občas vypomáhal s překladem nebo korekcí také Araziel. Ale já tenhle seriál dělám už od začátku, kdy se seriál začal vysílat v roce 2014, a ráda bych ho také dokončila, když už má být 4. série poslední.
uploader21.7.2017 15:30 Philos2236 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082545


Jo, koukám... to klarka.slavicek@seznam.cz?
uploader21.7.2017 15:29 Philos2236 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082542


Popravdě, já jsem původně koukal akorát na Ednu, kde jsem vykoumal, že by to měli přeložený až někdy ve středu nebo čtvrtek, a už jsem nějak nezjišťoval, jestli to překládá i někdo jinej... v pondělí jsem to tady ale ještě neviděl, měl jsem čas, tak jsem si řek, že proč ne. Jinak se klidně přidám ;-) Jen mi na sebe dej třeba mail... a co přesně by to obnášelo? By to tu bylo v pondělí/úterý?
21.7.2017 14:54 Clear odpovědět
Á propos, nechtěl by ses ke mně a BigMarwinovi přidat? Jsme teda zvyklí překládat Master jako Pán, ale chtěli bychom to každý týden v pondělí večer mít hotové, výjimečně déle, kdyby to nevyšlo, tak mi přijde zbytečné to překládat dvojmo. Co myslíš? ;-)
uploader21.7.2017 14:32 Philos2236 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082510


Dík, jsem čekal, jestli se to nenačte automaticky, pak jsem na to zas pozapomněl...
21.7.2017 10:09 Clear odpovědět

reakce na 1082252


Stáhni si plakát z imdb v dobrém rozlišení do počítače a nahraj ho pomocí kliknutí tlačítko pod názvem "EDITACE ÚDAJŮ NA TOMTO SERVERU". Tam už to pak uvidíš...
uploader19.7.2017 16:56 Philos2236 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1082241


Už jsem změnil imdb i rok, ale obrázek mi tu zůstal pořád stejnej... dal jsem i nastavit obrázek podle imdb. Musím zas čekat na schválení, nebo v čem je chyba?
uploader19.7.2017 16:37 Philos2236 odpovědět
bez fotografie
Jo, díky zrovna to tu řešim.
19.7.2017 16:16 Clear odpovědět
Špatně vyplněný rok a imdb.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak si říkám, jestli tenhle požadavek vznikl pod dojmem mého překladu jistého dokumentu od Scorseseh
Díky za snahu. Nejjednodušší asi bude, když se mi ozveš na pwh@seznam.cz a já ti ten rls pošlu přes
Tie som našiel (aj keď neboli na všetky, zbytok som doplnil), takže nemčina je v suchu.
Dík. Tajne dúfam, že sa ešte nejaké objavia.
Niekde musia byť titulky na nemecké dialógy, lebo som si stiahol verziu filmu s napevno vloženými ti
Desade musím Ťa pochváliť za snahu,už sa teším na film s titulkami.Bohužial prehladal som pol webu a
Žádná verze ani ještě nevyšla,až vyjde web-dl překladatel přeloží..
Ahoj,na jakou verzi prosím překládáš? Mimochodem díky předem za překlad. :-)
klidně ti těch pár řádků načasuji. Na jaký RLS překládáš?
A čí je to tedy vina...? Takových chyb jsem měl desítky. Ten error opravím, ne? Kontrolu dělám vždy.
Mám tu zvláštní tenchnický problém. Titulky byly přímo v mkv souboru. Vydestiloval jsem je pomocí je
Jsou přímo v obraze.
Ona to nutně nemusí být vina toho frajera. Automatické vyplňování občas hodí nesmysl. Když jsme nahr
Ďakujem za preklad.
Kandisha 2020 - asi nejsou angl. titulky, že? :-(
Nemůžu k tomu najít žádné titulky. Poradil by někdo, třeba anglické?
Better.Off.Zed.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-FLUX Zombie komedie je také např. na ulozt.
Dachra 2018 tuniský horor je např. na ulozt. :-) Prosím pěkně o překlad.
Titulky už jsou nahozené z VOD.WEBRip.x264-ION10
The.Nest.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX].srt Prosím pěkně o překlad :-)
Škoda, že to překladatelka vzdala.
Dokoukala jsem teď od něj Servant obě série, takže rozhodně je mistr v budování atmosféry. Úplně to
To není Somos, ale Somos. s tečkou.

Frajer jak na to přišel, že má špatný název, tak ho opravil,
Teším sa
A co seriááál Somos?čeká na schválení měsíc
Diky :-)
Prosím o preklad tohto dobrého filmu. Ďakujem :-)
Jak to myslíš, že sa mu komerčne nedarí? Veď posledné 3 jeho filmy boli obrovské hity.
Na Old jsem taky zvědavý, práci Shyamalana mám rád, i když se mu komerčně moc nedaří.