The Strain S04E01 (2014)

The Strain S04E01 Další název

Agresivní virus S04E01 4/1

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 19.7.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 765 Naposledy: 11.7.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 392 199 317 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Strain.S04E01.720p.HDTV.x264-AVS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BigMarwin, Clear
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Strain S04E01 ke stažení

The Strain S04E01 (CD 1) 1 392 199 317 B
Stáhnout v jednom archivu The Strain S04E01
Ostatní díly TV seriálu The Strain (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2017 22:58, historii můžete zobrazit

Historie The Strain S04E01

20.7.2017 (CD1) Clear  
19.7.2017 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Strain S04E01

21.7.2017 17:35 Lucova odpovědět
bez fotografie
děkuji za překlad !
21.7.2017 10:55 mailerdaemon odpovědět
bez fotografie
Díky!
20.7.2017 17:44 holbo odpovědět
bez fotografie
diik
20.7.2017 13:58 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
FYI: nesedia na The.Strain.S04E01.1080p.HDTV.x264-CRAVERS
uploader20.7.2017 12:51 Clear odpovědět

reakce na 1082258


Bude. Zatím nevím kdy.
19.7.2017 20:25 Harrison odpovědět
bez fotografie
Tituky sedia aj na The.Strain.S04E01.HDTV.x264-SDI
19.7.2017 17:13 pavelbmw1 odpovědět
bez fotografie
přečas na web bude taky?
19.7.2017 15:21 Cagliastro Prémiový uživatel odpovědět
thx...
19.7.2017 15:08 broukjc odpovědět
děkuji
19.7.2017 15:07 Torpedo74 odpovědět
bez fotografie
Díky,
19.7.2017 14:05 lokyman odpovědět
bez fotografie
Ďakujem za titulky...majte sa dobre.ahojte

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Třeba nemusí moc Vidru :O.
Super, same dobre spravy.
Nejak som nepochopil, preco DQ neuploaduje sem, ale tak uz som si zvykol
Nech sa dielo vydarí, vopred vďaka....stále je k nesehnání...
neviem sa dockat, toto je moja serialova udalost roka :) tesim sa na shelbyovcov a na tvoje skvele t
Ja si to přeložil sám na rychlo přes program sice překladačem z anglickejch i když jsem si to zkoukn
Prý by to chtěla udělat ještě před začátkem třetí série Arthdal Chronicles, takže v nejbližší době.
radostí jsem přestal dýchat! ;-)
Ma to vo fronte s kopou dalsich filmov, tak uvidime, ci to stihne do konca roka. Ak by sa na to nech
Přesně, téma nebyl můj šálek čaje, ale třeba tě to zrovna chytí, když se do toho pustíš :-)
Jinak j
Někdy to trvá déle Avalanche Sharks už tu visí přes 3 dny řekl bych a pořád nic (poznámka neurážím n
SUPER, díky za překlady, určitě pokračuj! Moc si vážím lidí, co překládají! Tenhle seriál mě docela
Koukala jsem, jak hodnotíš na čsfd. :-) Asuru bych stejně asi letos nedělala, ale jednou třeba jo. A
Na premium severu je pořád máš.
O schválení titulků můžeš požádat také přes kontaktní formulář, ale
Je skvělé, že se do toho někdo pustil. Moc děkuji
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.