The Strain S04E01 (2014)

The Strain S04E01 Další název

Agresivní virus S04E01 4/1

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 21.7.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 314 Naposledy: 11.8.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 778 256 206 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Strain.S04E01.The.Worm.Turns.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BigMarwin, Clear
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Strain S04E01 ke stažení

The Strain S04E01 (CD 1) 3 778 256 206 B
Stáhnout v jednom archivu The Strain S04E01
Ostatní díly TV seriálu The Strain (sezóna 4)

Historie The Strain S04E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Strain S04E01

14.8.2017 20:41 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
uploader24.7.2017 23:34 Clear odpovědět

reakce na 1083211


Díky za info. Přečas časem dodám...
24.7.2017 23:23 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
bohužel nesedí na The.Strain.S04E01.1080p.WEBRip.x264-STRiFE
Jinak díky za titulky!!!
24.7.2017 9:29 Stik odpovědět
Dík
23.7.2017 15:27 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
22.7.2017 12:03 kisch odpovědět
Díky.
22.7.2017 9:23 sabog odpovědět
bez fotografie
Vďaka, sedia aj na verziu Strain.S04E01.The.Worm.Turns.720.AMZN.WEBRip.DDP5.1.H.264-NTb :-)
21.7.2017 19:40 hupa67 odpovědět
bez fotografie
:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
50% :)
Asuru som nakoniec preluskal s EN titulkami, takze ak sa do toho neustis, tak nevadi. Ale je to fakt
Já to tak pochopila, jenom jsem si povzdechla. A tím, že mi ho vždycky někdo vyfoukne, jsem myslela
Aniž bych se chtěl jakkoliv vnucovat :-D tak tady (Asura) hraje zase můj oblíbenec Hwang Jung-min. T
Nepytal som sa na neho s umyslom na preklad nejakeho konkretneho filmu, ale ked si spomenula, ze ti
Další KurskVelmi, ale vždycky mi ho někdo vyfoukne. :D
Tak to mě těší :-). Už se na tom pracuje. Dnes jsem nahrál první 2 díly.
Zdravím. Nechápu jednu věc. Za 5 dní jsem prelozil do češtiny film city of lies. Spěchal jsem na to
Ked uz tu spominate, ze niektore filmy prekladate podla toho kto tam hra, tak jak sa vam paci Jung W
Každý to máme jinak. Já většinou slepě věřím výběru svých oblíbenců, popřípadě režisérům (tenhle pří
Koukám, že už to ripnul need4seed. Takže to bych dělal zbytečně. Přenechám to jemu.
Jako z českými titulky? Já HBO nemám, tak abych se s tím nedělal zbytečně. To bych nerad.
Sjíždím JK TV a tam jakousi představu z reportáží nebo tiskovek získám. Ale spíš si vypíchnu ty, kte
Ono to je aj na HBO GO aj s titulkami, tak by stačilo len odtiaľ ripnúť titulky.
Já mám nějakou španělskou verzi. Zatím jen na jedničku. Ale jsou u toho docela dobrý titulky, takže
A já proč mi to teď dopoledne tak šlo. :D
Kurde a kde si to sehnal?Asi jsem lama a nemůžu to najít.
Já našel verzi NORWEGiAN.720p.WEB.h264-BAKFYLLA a jsou tam i anglické titule. Zatím první dva díly.
Tak už jsem to sehnal. Zapíšu si překlad :)
Když mi někdo sežene, kde to můžu sehnat a kouknout jak to bude vypadat, tak bych do toho šel. Zatím
najde sa niekto prosim na titulky?Přeložil by to někdo?Taky prosím o titulky :)
Tak nic, jen to bot přelouskal přes překladač.
Tady jsou české z netu.
Velké díky za info. Snad se někdy dočkám. ;)
Připojuji se k prosbě :-).
Snazim sa ti dodat energiu a chut do prekladu. Pomaha to? :)
Abys mě nepřechválil, uvidíme, jak mi to půjde po návratu do práce. ;-)

Ono je to i tím, že mě to