The Strain S04E02 (2014)

The Strain S04E02 Další název

Agresivní virus S04E02 4/2

Uložil
Clear Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.7.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 148 Naposledy: 19.12.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 385 654 892 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEBRip.x264-RARBG, The.Strain.S04E02.1080p.WEBRip.x264-STRiFE, 1080p.WEBRip.6CH.x265.HEVC-PSA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BigMarwin, Clear
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Strain S04E02 ke stažení

The Strain S04E02 (CD 1) 385 654 892 B
Stáhnout v ZIP The Strain S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Strain (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Strain S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Strain S04E02

4.8.2017 15:57 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky!!!
28.7.2017 22:16 axicek odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky
strojový překlad. někdo tu překládá titulky a ty mu cpeš jiné? to tady opravdu nemá co dělat.
Time.Is.Up.2021.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]


 


Zavřít reklamu