The Strain S04E03 (2014)

The Strain S04E03 Další název

Agresivní virus S04E03 4/3

Uložil
Clear Hodnocení uloženo: 1.8.2017 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 25 Celkem: 948 Naposledy: 15.12.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 222 503 991 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Strain.S04E03.HDTV.x264-BATV Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: BigMarwin, Clear
Korekce: Clear

www.neXtWeek.cz

Děkuji za vaše hlasy a poděkování. Velmi si jich vážíme.
Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
Nenahrávejte prosím mé titulky na jiné weby.

Příjemnou zábavu. :-)
IMDB.com

Titulky The Strain S04E03 ke stažení

The Strain S04E03 (CD 1) 222 503 991 B
Stáhnout v jednom archivu The Strain S04E03
Ostatní díly TV seriálu The Strain (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 2.8.2017 8:18, historii můžete zobrazit

Historie The Strain S04E03

2.8.2017 (CD1) Clear  
1.8.2017 (CD1) Clear  
1.8.2017 (CD1) Clear  
1.8.2017 (CD1) Clear Původní verze

RECENZE The Strain S04E03

2.8.2017 15:05 AndreaLee odpovědět
Ďakujem (y)!
uploader2.8.2017 8:20 Clear odpovědět

reakce na 1084854


Díky moc za upozornění. Aktualizovala jsem a aktualizovala, až jsem to nahrála blbě... Už jsem to opravila.
2.8.2017 7:57 mimik28 odpovědět
bez fotografie
vdaka
2.8.2017 6:23 majkl2793 odpovědět
Děkuji. :-) Jinak jen poznámka, na webu nextweek se při stažení verze batv stáhne verze na webrip a title pak nesedí, ale to spíš jen pro info ;-)
1.8.2017 21:36 starous45 odpovědět
děkuji, přeji chladnou noc :-)
1.8.2017 21:33 Harrison odpovědět
bez fotografie
Super rychlost, diky.
1.8.2017 20:27 bledule odpovědět
Velmi ti děkuji
1.8.2017 20:16 Cagliastro odpovědět
thx...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
O překlad není třeba žádat, chystáme se na to na Edně. Více info zde:
www.edna.cz/the-alienist.
D
Star Wars The Last Jedi 2017 FULL HDCAM ENGLiSH x264 HQMIC-DADDY
super,díkprosím o překlad
Vyšel Bluray a EN titulky, který se zdají být ofiko, takže jsem se pustila do překladu :-)
Titulky pre nepočujúcich to určite neboli. Vlastne som ich takmer vôbec neskúmal, ale zátvorky veru
prekladaaaaaaaj plsDěkuji za krásný dárek pod stromeček.
Skoro každý anglický titulky zkrátíš překladem - obvykle nepřekládáš citoslovce, různý OK apod., něk
Super, díky!Si si ich nejako prestrihala a skrátila?
Taky děkuji předem za věnovaný čas a úsilí
1) přes pokročilé hledání (potřeba prémiový účet nebo překladatelský účet)
2) u nedávno přidaných f
Nějaký tip, jak vyhledat titulky k It, když našeptávač na krátké názvy nefunguje?
Vopred dakujem cloveku, ktory sa prekladu k tomuto filmu ujme;)
dakujem ...moc krat za tvoj cas a pracu
Tady máš seznam tureckých filmů https://www.csfd.cz/zebricky/specificky-vyber/?type=0&origin=168&gen
Predpokladam, ze budu zajtra niekedy vecer.
Mam prosbu jsem tu nov kde naju titulkovane turecke serialy a filmy
The Alienist : kniha je výborná! Tak snad i seriál bude stát za to :-)
Taky bych prosil překlad. Díky.
Dle traileru to vypadá dobře. I když jim nerozumím ani slovo :-) Překládáš to z eng titulků nebo z o
https://www.titulky.com/TV-Serial-Quacks-6980438-S1.htm
Jste všichni vedle, onen seriál je na 100% Quacks.
super, díky
HDRip - Zdrojem je HDDVD. HDRip se vyskytuje většinou ve formátu XviD, což znamená, že kvalita bývá
Dopredu díky.
Zatím mám hotové titulky k první půlhodině filmu. Uvidím, jak rychle to půjde. Ale Baba Jaga dost ko
1***** dikesDíky moc!:)