The Summit (2012)

The Summit Další název

Vrchol

Uložil
M7797M Hodnocení uloženo: 30.8.2014 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 412 Naposledy: 4.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 077 490 220 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro the.summit.2012.docu.dvdrip.x264-debtvid Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preložené z anglických titulkov.
IMDB.com

Titulky The Summit ke stažení

The Summit (CD 1) 1 077 490 220 B
Stáhnout v jednom archivu The Summit

Historie The Summit

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Summit

30.8.2014 17:07 klf76 odpovědět
bez fotografie
Diky.
uploader30.8.2014 15:49 M7797M odpovědět

reakce na 776126


Prepáč, ale na prečasy nemám čas. Nemám nič proti, ak by to na tvoju verziu prečasoval niekto iný.
30.8.2014 13:14 kvin odpovědět
bez fotografie
prosím také na The.Summit.2012.HDTV.XviD.spinzes, děkuji mocx.
30.8.2014 12:21 salfa722 odpovědět
Skvělé díky :-)
30.8.2014 11:56 warran Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Už jsem to málem vymazal, takže vřelý dík!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Wow, malý požadavatelský zázrak, že o to někdo zavadil :)
Prepáčte, zistil som neskoro, že sa na nich už pracuje.
Na serialzone.cz ich doteraz pre štyri epiz
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát