The Sweet Blood S01E08 (2021)

The Sweet Blood S01E08 Další název

Daldalhan Geu Nom 1/8

Uložil
andrea1717 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.4.2021 rok: 2021
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 112 Naposledy: 8.9.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 129 834 755 B typ titulků: srt FPS: 30
Verze pro The.Sweet.Blood.S01E08.1080p.WEB-DL.AAC.x264-HoneyG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nesúhlasím s umiestňovaním mojich titulkov na iné servery a so zásahmi do nich, včítane prečasov a prekladu do češtiny za účelom nahrania na tento, alebo iný server ako novej verzie.
IMDB.com

Titulky The Sweet Blood S01E08 ke stažení

The Sweet Blood S01E08
129 834 755 B
Stáhnout v ZIP The Sweet Blood S01E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Sweet Blood (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Sweet Blood S01E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Sweet Blood S01E08

uploader18.4.2021 23:55 andrea1717 odpovědět

reakce na 1411537


OK, ďakujem.
18.4.2021 21:27 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1411527


no jo, oni to mají na imdb špatně. správně by mělo být The Sweet Blood. tak asi by to bylo lepší tak, ale vzhledem k tomu, že se bere imdb za bibly, tak víceméně netřeba zatím řešit.
uploader18.4.2021 20:29 andrea1717 odpovědět

reakce na 1411487


Teraz som to opravila aj na prémiovom severi, nenapadlo ma, že keď to opravím tu, že tam to zostane zle. Budem to dobre sledovať, prtepáčte.
uploader18.4.2021 20:17 andrea1717 odpovědět

reakce na 1411487


Prepáčte, ale minule som poopravovala názvy, ktoré neboli v poriadku, teraz som prešla všetky seriály, ktoré som nahrala a všetky diely majú v názvoch rovnaké veľkosti písmen podľa IMDB, kde to mám ešte opraviť?
18.4.2021 18:12 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
bylo by možné ty názvy vyplňovat dobře i co se týče velikosti písmen?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak parádaheh tak to se mu moc nepovedlo ten RANT XDMělo by
Dík. Uvažoval som primárne nad "To New Beginnings", ale prejavil si záujem, tak som sa dal na toto.
To platí i pro Česko?
Odhad dokončení má na 27.3., tak co prudíš?
"Bez přeložené prodloužené anime Jap. scény."
L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-FW L.Etranger.2025.FRENCH.1080p.WEB.H264-k0RE [8,94 GB] Bez an
Bráško, zrychli to laskavě trošku jo. Chci se na to už se svojí dívkou kouknout.
Nějak se v tomhle vlákně zrácím... Proč se čeká na nové titulky, případně řeší druhý překlad? Objevi
Já jsem je našel na webshare.cz Ale měli by to být tyto: https://www.titulky.com/Kill-Bill-The-Whole
Love.Me.Tender.2025.1080p.WEB-DL.DD5.1 [3,99 GB] Anglické titulky z retail švédskych.
Super, vďaka.
www.skyshowtime.com - premiéra 1.dílu - pondělí 2.3.
Ďakujem; pozeral som na to už pred časom, ale som rád a teším sa, že si sa do toho pustil. Držím pal
dakujemScissors.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC
Tak dobře, dokončím to. Jen bych byl ještě rád, kdybys mi sem mohl napsat, ze kterých titulků odtud
Tak už to bude ?brzy na SkyShowtimedíky :-)
Klidně to dodělej já nemám na premium přístup díky. Když se toho někdo chopí budu rád.
Vďaka.
Oderbruch.S02E03.Cristobal.German.1080p.WEB-DL.x264-4SF je v pořádku
Excelentní, díky.
Podle porovnání časů epizod v NFO to vypadá na chybu přímo od MDMDDC. A vypadá to, že i ostatní rls
Na WS je jako S02E03 chybně nahrán 2. díl. Nemáte tip na správný S02E03?
Urcitě ano. Momentálně mám potíže s technikou, tak proto teď není žádná aktivita, ale překlad určitě
Tak to by byla škoda to nedotáhnout do konce. Můžu třeba doplnit ten zbytek a ty to sem pak normálně
Zdravím, bude sa tento seriál ďalej prekladať?