The Taking of Pelham 1 2 3 (2009)

The Taking of Pelham 1 2 3 Další název

Únos vlaku Pelham 1 2 3

UložilAnonymní uživateluloženo: 3.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 698 Naposledy: 16.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 467 967 488 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Taking.of.Pelham.123.R5.LiNE.XviD-DEViSE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ďalšia dobrá akcia od Tonyho Scotta.
Preložené z odposluchu a preložené do českého jazyka. Korektúry -dasn-.
Želám príjemný zážitok.

Sedia aj na:
The.Taking.Of.Pelham.123.2009.R5.XviD{1337x}-Noir
The.Taking.Of.Pelham.123.2009.R5.XviD.AC3-ViSiON
The.Taking.of.Pelham.123.R5.XviD-IMAGiNE
The.Taking.Of.Pelham.123.R5.LiNE.XviD-CAMELOT
The.Taking.of.Pelham.123.2009.READ.NFO.R5.XViD-7H

Na ďalšie verzie upravím sám.
IMDB.com

Titulky The Taking of Pelham 1 2 3 ke stažení

The Taking of Pelham 1 2 3
1 467 967 488 B
Stáhnout v ZIP The Taking of Pelham 1 2 3
titulky byly aktualizovány, naposled 7.10.2009 19:42, historii můžete zobrazit

Historie The Taking of Pelham 1 2 3

7.10.2009 (CD1) anonymní opravene niektore chybicky
3.10.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Taking of Pelham 1 2 3

28.5.2010 23:45 richardco odpovědět
bez fotografie
sedí i na: The Taking Of Pelham 123[2009]DvDrip-LW. Neviem ci to niekto spomenul, tak dlhu diskusiu necitam :-D.
19.10.2009 23:42 zorg43x odpovědět
bez fotografie
Chlapci to si děláte srandu hádat se tady o kravině? Resp. nad kravinou. Tak stupidní film jsem dlouho neviděl. Jedním slovem SRAČKA. Americká stupidní průtoková sračka. Tony u mě klesnul na samý dno Béčkařů. Naprosto bez ladu a skladu poskládané scény, debilní rádobyzvraty proložené zbytečnými tudíž trapnými rádobyakčními scénami. Scénárista asi musel bejt zdrogovanej, protože celej film by se scuknul na 10min, kdyby místo kokotů z NYPD byl "in charge" průměrný hráč CS. Takových možností na headshoty atd. a oni jen tak kecají.. Kamera: WTF? To je dneska nějaká móda točit digitálem z ruky? A ty zpomalený záběry za to bych nedostal ani zápočet. TOTÁLNÍ ZTRÁTA ČASU.
P.S.: Titulků na Travoltovu američtinu opravdu netřeba (ani jsem je nestahoval, ale díky za snahu, Admiralle ;-))...
18.10.2009 19:14 xstep odpovědět
bez fotografie
<a href="http://ulozto.cz/2839910/the-taking-of-pelham-123.srt">http://ulozto.cz/2839910/the-taking-of-pelham-123.srt</a>
18.10.2009 19:09 xstep odpovědět
bez fotografie
tak tu to máte fxm (český překlad): http://www.ulozto.cz/2839910/the-taking-of-pelham-123.srt
18.10.2009 18:04 fush3r odpovědět
bez fotografie
běžně nečtu komentáře ale tady se to týká filozofie serveru.

1) dikes všem co překládají. Ne všichni lidi mají čas na překládání (mezi ně patřím i já) takže zde jsem jako konzument
2) nelíbí se mi že zde není sync na FxM. Na jiných serverech je.
3) je třeba upravit databázi tak aby šlo přidat RESYNC s tím ŽE BUDE POŘÁD UVEDEN PŮVODNÍ AUTOR a někde bude ten kdo dělal resync.
Původní autor si potom může hlídat "svou" verzi (kterou přidal někdo jiný) až do oficíálního CZ DVD ripu.
Asi to bude problém ale je to jakési řešení
4) vypněte trapné bodíky. Nepochopil jsem k čemu jsou a klíčenku za 3,50 Kč bez DPH opravdu nikdo nepotřebuji.
18.10.2009 16:36 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
pedroo: ale smutný je, že takovýmto lidem by bylo jedno, že bys nepřekládal dál, samotní překladatelé jsou jim ukradení (však on by se třeba našel nějaký další blbec, co to přeloží). chtějí mít vše hned k dispozici, víc je nezajímá. je to nevděčná sebranka, věčně s něčím nespokojení, co umí jen nadávat...
taky ze mě jen vysávají energii :-)
a lovci bodů jsou právě ti přečasovávači, kteří to kolikrát ani neudělají pořádně (nahrávané stejné verze se liší klidně o sekundu, ani pořádně nevyplní název, popřípadě cokoli jiného...), tedy takové snažení není opravdu pro lidi...
když se vám nějaké věci na titulkách nelíbí, upozorněte na ty chyby, když se vám tam nelíbí víc věcí, udělejte vlastní překlad...
18.10.2009 16:21 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
ric: ne, necenzuruji příspěvky se sprostými slovami, pokud se nejedná opravdu o nějaké přímé vulgarismy vůči nějaké osobě. takže ne, pleteš se a běž si zametat co chceš a nekecej do toho, co mám dělat já... to, co jsi psal, je jasným důkazem tvé blbosti. z překladatelů co znám nejde o body ani jednomu, body jsou jim ukradené. a představ si, že většině jde zároveň o lidi a jednoduše chtějí mít titulky pod kontrolou, když pak chcou něco upravit. pokud je nahraje někdo jiný, mají smůlu a už nezmění nic. dalším efektem je větší přehlednost. důkazem budiž překlady, kterým dělá spousta lidí "drobné" úpravy a vzniká jen tuna verzí, že pak ani člověk neví, co má stáhnout a spousta lidí stahuje méně kvalitní verze. ale tohle stejně v životě nepochopíš, takže to nemá cenu...
aan: patrně máš dost dlouhé vedení, ale slyšel jsi někdy kvalitu zvuku kinoripů? neznám kvality tohoto překladatele, ale diletantství je soudit někoho na základě překladů z odposlechu...
18.10.2009 16:03 aan odpovědět
bez fotografie
sorry ale vyhovarat sa ze niekto nie je schopny prelozit spravne z odposluchu ani omielanu frazu "Yeah, tell me something I don't already know." a prelozi to ako "Hmm, tak je tu niečo o čom neviem." (kde nech sa snazim ako chcem nepocitujem tam ziadny naznak ironie ci spravneho prekladu, keby to aspon doslovne prelozil ako "hmm, povedz mi este nieco co neviem" tak by to nebolo sice pekne ale davalo by to zmysel ale ten povodny preklad je uplne mimo, presne opacny ako keby to naozaj nevedel) je diletantstvo, ludia co nevedia z odposluchu prelozit ani takuto frazu radsej nech neprekladaju titulky, ja som si to vcera mrkol s anglickymi a toto je zrovna film s dost jednoduchou anglictinou, ziadna ukecana allenovka a pod., takze naozaj odporucam kazdemu vyhnut sa tymto CZ/SK titulkom, mizerny preklad cloveka co nevie po anglicky a nepozna ani bezne frazy
18.10.2009 15:55 ric odpovědět
bez fotografie
>ADMIN_ViDRA to jsi ty, co tady obcas nekomu cenzuruje prispevky, ktere obsahuji sprosta slova? mozna byste se mohli nejdrive zamest pred vlastnim prahem. k tomu co jsem psal pred tim - spousta prispevku tady a u jinych filmu jsou toho, co jsem psal pred tim, jasnym dukazem.
18.10.2009 15:50 korino Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
hello,taky mam titulky na verzi Surrogates.R5.MP3.LiNE-FUSiON-DiGiXtC ale neda se to sem nahrat...takze smula. pro jine samozrejme... system na houby. Vseobecne prdim na body, zajimaji me jenom funkcni titulky. Preji pevne nervy a hodne zdaru. Osobne uz ode dneska brouzdam po jinych strankach.
18.10.2009 14:53 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
ric: plácáš děsný kokotiny, vzpamatuj se... a nebo už radši nic nepiš...
18.10.2009 14:34 Kevvin odpovědět
admirall - když nemůžeš, nic si z toho nedělej
makis - kdo hledá, najde
18.10.2009 13:24 makis odpovědět
bez fotografie
prosím vás už by to moh konečně někdo přečasovat na verzi fxm je to supr dvdrip a titulky k týhle verzi nikde nejsou děkujiiiiiiiiiii
18.10.2009 12:07 ric odpovědět
bez fotografie
uplne zeru, co se tady z teto databaze titulku stalo. trapne pokusy o ziskavani nejakych pochynych bodu a pochybne slavy. zadne "delame to pro lidi". takze to pak dopadne tak, ze se ceka tyden nebo dyl, nez radoby puvodni prekladatel, co si (vetsinou znacne nepravem) narokuje vlastni preklad, udela sync na vsechny releasy. ubohe! kolikrat jsem mel hotove titulky na nejaky novejsi lepsi release (v tomto pripade ARROW) podstatne drive nez tito nahaneci bodu a nepodarilo se mi to sem nahrat, takze si je nechavam pro sebe. respekt tem, kteri se o ne deli nahranim na nejaky jiny hosting, napr. edisk apod. ja to ale delat nebudu na protest proti teto trparne. a nenahravam sem uz ani titulky na stare filmy a serialy ze stejneho duvodu.
18.10.2009 10:45 Angelll_GB odpovědět
bez fotografie
PLEASE prosim o titulky na verziu na 2CD
18.10.2009 10:19 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
tiborc: link na jakého autora titulků? ten chuck je nějaký autor titulků? je zakázáno dávat odkazy ven...
18.10.2009 10:13 tiborc odpovědět
bez fotografie
Stále ma tu mažú z fóra, ale nikde nie je zakázané dať link priamo na autora titulkov.
Na dvdripy: http://www.mojetitulky.com/display-82830-the_taking_of_pelham_1_2_3.html?os=&oe=&search=
18.10.2009 8:31 24online odpovědět
bez fotografie
Nejprve kouknu sem, zjistím že nejsou načasované verze, kouknu na další server s titulky a načasované verze tam jsou. Ať už si někdo vyhrazuje nevyhrazuje. Takže celkem spokojenost.
18.10.2009 1:16 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
666Hellraiser666: Však novej překlad může udělat kdokoliv a bude tu bez problémů schválen...
18.10.2009 0:22 666Hellraiser666 odpovědět
Samozřejmě jsem myslel na DVDripy, na HDripy apod ...
18.10.2009 0:22 666Hellraiser666 odpovědět
kurnik ale toto je opravdu hrozný....tolik schopných lidí je tady co by měli titulky dávno přeložený a načasovaný, a jenom díky nějakými čičmundovi mám všichni po p*deli :-(
17.10.2009 21:40 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
aan: titulky byly z odposlechu, takže se tu nemusíš ohánět anglickými texty, které autor překladu neměl. mimochodem proto taky ještě stále nejsou nahozeny titulky časované na dvdripy a ty nové verze, protože autor podle těch anglických titulků překlad koriguje...
a z kinoripů opravdu všechno dokonale odposlechnout nejde...
17.10.2009 21:29 aan odpovědět
bez fotografie
resp. este cistejsi preklad:
Som štyrmi vozňami vonku z 57ej ulice zastavený červenou na semafore.
Mala by tam byť zelená Stillwell 1215.
Fakt...tak to by som teda naozaj nevedel bez vás.
17.10.2009 21:28 aan odpovědět
bez fotografie
tieto titulky su odpad a aby nikto nevravel ze nedam priklad tohto uzasneho prekladu, tak napr. hned na zaciatku tituliek tento uzasny dialog:
Mám vyčerpanú kapacitu na ulici 57, podľa červenej signálky.
Signálka by mala byť zelená, 12-15ka.
Hmm, tak je tu niečo o čom neviem.

ORIGINAL
I'm about four cars out of 57th Street station being delayed by a red signal light.
Should be green, Stillwell 1215.
Yeah, tell me something I don't already know.

SPRAVNY preklad
Som štyrmi vozňami vonku z 57ej ulice zastavený červenou na semafore.
Mala by tam byť zelená Stillwell 1215.
Fakt...tak to by som teda naozaj nevedel bez vás.

kto neviete po anglicky pockajte si radsej na oficialne ceske titulky z DVD, lebo toto je ODPAD ktory vobec nedava zmysel
17.10.2009 20:56 Sohun Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vyhrazuje si pravo a pak nema cas to casnut, tohle na facku...
17.10.2009 20:54 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
tiborc: ne, titulky zde nebudou...
17.10.2009 20:51 Francos odpovědět
bez fotografie
mohli by prosim nekdo precasovat na axxo?? diky predem...
17.10.2009 20:12 Snail.cz odpovědět
bez fotografie
tiborc: Nemohl by jsi to zatim hodit někde jinde ? titulky.com jsou momentálně nějaké zabržděné. Díky
17.10.2009 19:32 tiborc odpovědět
bez fotografie
Akurát som uploadol CZ titulky na FxM a viacero iných DVDripov, tak tu čoskoro budú.
17.10.2009 17:43 giuseppekozini odpovědět
bez fotografie
xstep na ten relase FxM cakame ako na chlieb, mozes tie title niekam uploadnut, i ked to bude mimo tohto serveru aby sme si to konecne mohli pozriet? :-) dik
17.10.2009 16:29 xstep odpovědět
bez fotografie
přečasoval jsem na verzi: The.Taking.Of.Pelham.123.2009.DvDRip-FxM , ale bez souhlasu autora bych to tady asi zveřejňovat neměl nebo ano? jsem tady relativně nový tak nevím jak to tu chodí...
17.10.2009 12:35 danciak odpovědět
bez fotografie
Caute, neprecasoval by niekto na verziu The.Taking.Of.Pelham.123.720p.BluRay.x264-HUBRIS?
Vopred vdaka :-)
17.10.2009 11:22 svankes odpovědět
bez fotografie
Prosím o prečasovanie na verziu Fxm, určite nie som sám kdo netrpezlivo čaká... :-(
17.10.2009 7:01 mikee odpovědět
bez fotografie
To Hunt: výborná práce , díky za verzi SANTI ;-)
17.10.2009 1:23 jdosek odpovědět
bez fotografie
DVDrip titulky: najdete si nekde na webu treba rumunsky nebo madarsky titulky, poslouzi vam stejne jako tento "preklad"
17.10.2009 1:07 2707 odpovědět
bez fotografie
nez to mistr admirall udela tak to bude v pujcovne!!! tohle priblble pravidlo bych tu zrusil nebo casove omezil ne ze tu mrte lidi ceka na titulky a panu stvoriteli je to u zadni casti tela a nikdo jinej to udelat nemuze!!!
17.10.2009 0:24 Hunt odpovědět
bez fotografie
Dík za upozornení Pedroo :-) V tom pripade kdo chcete titulky na verzi The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD AC3-SANTi 1cd 1,43gb stahujte zde : http://rapidshare.com/files/293956225/santi-ttop123.dvdrip.xvid.srt.html
16.10.2009 23:52 Hunt odpovědět
bez fotografie
Cau tak sem přečasoval a nahral sem na web od admirala title na verzi The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD AC3-SANTi 1cd 1,43gb tak doufam ze je tu daj co nevidet :-)
16.10.2009 20:42 jdosek odpovědět
bez fotografie
Hele "prekladateli" - to jsi se fakt pokousel prekladat, nebo jsi jen tak odhadoval co by zrovna mohli ve filmu rikat a spatnou cestinou jsi z toho placal tyto "titulky"?
16.10.2009 18:53 REALista odpovědět
bez fotografie
Ota.Jed: DÍÍÍÍK !
16.10.2009 18:36 K4rm4d0n odpovědět
Autor se k přečasu nějak nemá, takže The.Taking.Of.Pelham.123.DVDRip.XviD-ARROW zde:

http://www.edisk.cz/stahni/48316/The.Taking.Of.Pelham.123.DVDRip.XviD-ARROW.rar_39.52KB.html
http://leteckaposta.cz/420777701
http://www.mediafire.com/?k5knmzkmtdm
http://rapidshare.com/files/293839000/The.Taking.Of.Pelham.123.DVDRip.XviD-ARROW.rar.html
16.10.2009 11:42 adminSK odpovědět
bez fotografie
The Taking of Pelham 1 2 3.[2009].PREMIERE.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA - OK
16.10.2009 7:28 2707 odpovědět
bez fotografie
to admirall ty delas new titule nebo jak to je, ze tu uz tyden musime cekat? ty stavajici asik nebyli moc kvalitni, ze je neprecasujes a davas si s tim tak nacas... :-(
15.10.2009 18:16 gody odpovědět
bez fotografie
Pracuje někdo na verzi 2cd v DVDripu?
15.10.2009 17:28 rasti odpovědět
bez fotografie
Prosim o titulky na Arrow.
15.10.2009 12:31 mikee odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na verzi The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD AC3-SANTi diky predem :-)
14.10.2009 22:31 zdenator1978 odpovědět
bez fotografie
Ahojky! Taky bych se přimlouval za verzi na 2CD Arrow
14.10.2009 15:45 giuseppekozini odpovědět
bez fotografie
netrpezlivo cakam na FxM.. dik vopred ;-)
14.10.2009 14:11 klida odpovědět
bez fotografie
admirall: rád si počkám
14.10.2009 11:50 Kevvin odpovědět
času máš kolik chceš .... taky se připojím za dvdrip FxM
13.10.2009 19:00 bobobo odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, na The.Taking.Of.Pelham.123.2009.DvDRip-FxM ich treba prekonvertovať iba z PAL (25.000) na NTSC (23.976) a sú v poriadku
13.10.2009 14:37 sladkemlicko odpovědět
bez fotografie
tokar.m:

Jj přesně jako píšeš.
Já osobně jsem staršího rázu,filmy mám moc rád a vyžaduji z 99% originál + cz či slovenské titulky. Nejsem žádný PC profík či tak,takže jsem rád že si film dokáži najít a stáhnu,když rar.extrahuji a pak už jen tahám titulky.
Pokud si někdo myslí,že jsem totální idiot,když tu slušně a zdvořile poprosím o titulky na tu či onu verzi,rip,dvd či TS a ať se ukáže,ať to tu sem hodí a pak tu kéruje do lidí.
Pomlouvat a nadávat lidem je velice jednoduché a dělá to spousta lidí. Ovšem pomoci,podati pomocnou ruku a poradit to udělá málo kdo. Měli by jste si uvědomit,že pokud si budeme navzájem pomáhat(ať už v čemkoli)posuneme se v životě výš místo toho špinavého klesání co tu "všeználci" předvádí.
Jinak toto je moc pěkný film,za titulky na rip předem děkuji!!! :-)
13.10.2009 8:53 tokar.m odpovědět
bez fotografie
To b1m0: Ak je to tak jednoduché, stiahnuť a prečasovať to z eng tituliek, tak to sprav a vycap to tu. Úplne milujem narážky na inteligenciu druhých. Nič v zlom, ale väčšinou sa tu pár jedincov preteká v rýchlosti prekladu a korekcie titulkov, správnosti ich časovania. Tak sa ukáž. To že niekto pýta titule na ten ktorý Rip ešte nemusí znamenať, že je tupáň.
12.10.2009 17:34 Radious odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD-ARROW

Děkuji moc.
12.10.2009 16:42 b1m0 odpovědět
bez fotografie
OMG, tak si stahnete The Taking of Pelham 1 2 3.[2009].PREMIERE.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA nebo si to precasujte sami, a kdyz budete mit nejaky problem, Google vam pomuze (za predpokladu, ze vase IQ dosahuje alespon stodesateho prouzku zizaly) ;o)
12.10.2009 16:39 b1m0 odpovědět
bez fotografie
OMG, tak si stahnete The Taking of Pelham 1 2 3.[2009].PREMIERE.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
12.10.2009 15:51 Hunt odpovědět
bez fotografie
Poprosím o přečasování na verzi The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD AC3-SANTi diky predem :-)
12.10.2009 11:11 crossfirejenik odpovědět
bez fotografie
Cauky..MOC MOC PROSIM O TITULKY NA 2CD. DEKUJI MOC
12.10.2009 8:47 fausto odpovědět
bez fotografie
jojo.. na arrow by som aj ja potreboval. moze to niekto? plz!
11.10.2009 22:40 Hulltrix odpovědět
bez fotografie
speedy.mail: když už ne časovat, tak rozdělit. Rip od ARROW je na 2cd :-). Diky
11.10.2009 12:33 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
jendass: Určitě ne, titulky na DVDRip se přece obvykle nečasují. :-)
11.10.2009 12:14 muf85 odpovědět
bez fotografie
sedí parádně i na: The Taking of Pelham 1 2 3.[2009].PREMIERE.DVDRIP.XVID.[Eng]-DUQA
11.10.2009 11:54 jendass odpovědět
bez fotografie
Bude někdo časovat na The Taking Of Pelham 123 DVDRip XviD-ARROW?Děkuji
10.10.2009 17:49 HentaiRush odpovědět
bez fotografie
Díky dík
9.10.2009 16:57 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
vidra > Jo taaak, tak to sorry, Slovaci to maji uplne opacne. V tom pripade to neni tak zle:-)
7.10.2009 10:32 vidra odpovědět
mafa_mafa: mozna by nebylo od veci si uvedomit, ze admirall je dle poznamek slovak (a rovnez dle toho, ze ty titulky nejdrive prelozil do slovenstiny) a tam maji tu gramatiku a i/y trochu jine. tohle vam ale asi ve skole nerekli nebo jsi nikdy nevidel slovenstinu... :-) zde tedy hlavne selhal -dasn-, ktery je uveden jako korektor...
7.10.2009 9:43 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Admirale, chapu, ze jsi spechal, ale presto zlepsi znalosti ceskeho jazyka, protoze bez ovladani psani i / y budes za hlupaka (nic osobniho:-). Urcovani rodu podst. jmena se probira v 5. tride zakladky, presto neverim, ze je ti teprve 10 let a latku jsi jeste nebral. Treba veta "Nemyslíš, že porušil ty samé pravidla, které byli porušené?" je naprosto priserna! Krokolomna, nelogicka, gramaticky vybombardovana! Zapracuj na sobe vcetne osvojeni si psani mě / mně, nebo snad nechces byt dobry v tom co delas...? # M
7.10.2009 0:08 stord odpovědět
bez fotografie
dakujem!
5.10.2009 22:02 blackred98 odpovědět
bez fotografie
diky za title
5.10.2009 21:00 Borik2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji :-D
5.10.2009 4:17 Ferry odpovědět
Překlad vypadá solidně, co jsem tak viděl, akorát tam jsou pozůstatky slovenštiny a občas je tam ten slovosled takovej hodně "netradiční" :-)
4.10.2009 23:44 Garique odpovědět
bez fotografie
diky moc
4.10.2009 21:25 cbx odpovědět
bez fotografie
díky
4.10.2009 14:52 wwwdancer odpovědět
bez fotografie
nevite zda sedi na DUQA ?
4.10.2009 10:17 Rendiss Prémiový uživatel odpovědět
sedí i na verzi od CAMELOTů
4.10.2009 3:36 wyze odpovědět
bez fotografie
díky
3.10.2009 23:44 cube23 odpovědět
bez fotografie
diky, sedi i na: The.Taking.of.Pelham.123.R5.XviD-IMAGiNE
3.10.2009 21:09 seattle odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
3.10.2009 19:14 brzda111 odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečasování na verzi:
The Taking Of Pelham 123.2009.R5.Xvid {1337x}-Noir
3.10.2009 17:55 lotrando2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.10.2009 15:23 cetrop odpovědět
bez fotografie
moc díky
3.10.2009 13:37 ryan32 odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
3.10.2009 13:05 palcek odpovědět
bez fotografie
vdaka
3.10.2009 12:16 dejuska odpovědět
bez fotografie
Hojik, a co takhle titulky na The.Taking.Of.Pelham.123.CAM.XVID-XENU? Dekuji Denisa
3.10.2009 11:34 passenger odpovědět
bez fotografie
moc díky
3.10.2009 11:03 pepe 161 odpovědět
bez fotografie
diky moc za title.
3.10.2009 10:45 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
*ale
3.10.2009 10:45 Mastermann Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
ujde to překlad, aůe chyb jak máku
3.10.2009 9:48 svankes odpovědět
bez fotografie
diky moc, vdaka ludom ako ty, si aj my, univerzalneho jazyka nedostatocne znalí, mozme vychutnavat skvele filmy
3.10.2009 9:37 speedy.mail Prémiový uživatel odpovědět
díky
3.10.2009 9:27 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
3.10.2009 8:54 2707 odpovědět
bez fotografie
mooc THX za titule, sedi i na The.Taking.Of.Pelham.2009.R5.XviD.AC3-ViSiON :-)
3.10.2009 8:40 bugsy odpovědět
bez fotografie
Dakujeme za rychlost,akou si sa zhostil tymto nahodenim.
3.10.2009 6:08 seggy odpovědět
bez fotografie
thx.....sedia aj na The Taking Of Pelham 123.2009.R5.Xvid {1337x}-Noir
3.10.2009 1:59 riffer odpovědět
bez fotografie
Díky:-)
PS: pasuje i na The.Taking.Of.Pelham.123.R5.LiNE.XviD-CAMELOT (729 879 520 b)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Kdyby někdo chtěl vezi co se neseká, má dvě audio stopy ruskou (rychlodabink) a anglickou
https://w
Ahoj, posielam hlas na povzbudenie ;-)
Paranoia.2024.NORDiC.1080p.WEB-DL.H.264.DD5.1-BANDOLEROS
Pridávám anglické titulky pro pripadný preklad.
Please
Taky jsem zadal, hned vyběhlo toho dost jen poslední torrent mám pocit že pod Infested to bude i jin
Máš pravdu. Omlouvám se. Režíroval ho Danny Boyle.
Jen pro upřesnění, on nerežíroval 28 dní pote. Napsal k němu scénář.
Veľmi pekne ďakujem že si sa do toho pustil a prajem nech sa pri preklade darí a ide ti to od ruky.:
VOD 29. dubnaSuper :):-) Není tu nic co psát.Prípadne to napíš po anglickyZadaj si toto isté do Googlu
Jaké doporučujete stránky na torrenty nejlepší?
Love-Lies-Bleeding-2024-1080p-WEB-h264-ETHEL-TGx
Pozrel som si trailer a film si určite rád pozriem s tvojimi titulkami :)
The.Dry.2.Force.of.Nature.2024.German.DL.EAC3.1080p.AMZN.WEB.H265-ZeroTwo
Titulky v Anglictine
Vermines.2023.FRENCH.HDR.2160p.WEB.H265-FW jde to normálně najít.
Někde kde bych mohl stáhnout 2160p verzi?
Diky moc! ... najst nieco take, na konci profilu to bolo aj pre Poirota spanielska dedina! ... volak
Hmm,od prosince 2023 a stale 20% .Co na to Vidra?Opravdu zajimave ale uz o preklad nemam zajem a mys
Má to v profilu.
... ozaj ... volakedy tu bola funkcia prispiet prekladatelovi na PayPal, kam to zmizlo ??? ... rad b
Zdravím, Chairman má český dabing, takže to dělat nebudu,
ten Impact vypadá dobře, takže ho určitě


 


Zavřít reklamu