The Third Day S01E01 (2020)

The Third Day S01E01 Další název

Třetí den 1/1

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 22.9.2020 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 187 Celkem: 305 Naposledy: 25.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro AMZN.WEB-DL-MZABI Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z VOD.
Překlad: Martin Petřík

Sedí např. na:
The.Third.Day.S01E01.Friday.the.Father.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI
The.Third.Day.S01E01.Friday.the.Father.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MZABI


https://www.csfd.cz/film/774949-treti-den/prehled/



Pokud se vám seriál líbí a chtěli byste ho nebo i tvorbu dalších takových podpořit, zvažte podporu zakoupením přístupu na VOD portál.
IMDB.com

Titulky The Third Day S01E01 ke stažení

The Third Day S01E01 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu The Third Day S01E01
Ostatní díly TV seriálu The Third Day (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 22.9.2020 8:39, historii můžete zobrazit

Historie The Third Day S01E01

22.9.2020 (CD1) K4rm4d0n  
22.9.2020 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE The Third Day S01E01

22.9.2020 16:36 pavelbar odpovědět
bez fotografie
díky
22.9.2020 14:36 Zira. odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nemohl bys dát druhou řadu Manifestu s českými titulky sem? :-) Díky
22.9.2020 12:55 knuto odpovědět
bez fotografie
Dik moc
22.9.2020 11:16 Dedikcom odpovědět
bez fotografie
Ďakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ak by sa tu zrušili zrušili terajšie pravidlá zápisu a nahradili ich jednotným - kto je "šikovnejší"
Tak ale sis měl překlad zapsat, ne?
Translátorové titulky jsou ty slovenské na OS. Ne ty tvoje.
Otevři si issue na githubu.
Vážení, plně respektuju, že ověření překladatelé tady na serveru mají automaticky přednostní právo k
@dedomil nieco sa mi mari, ale nie som si isty. viem iba, ze to meno poznam z ery java hier.
Ahoj pouzivam Stream Cinema CZ aSK verzia 1.3.28(cder.sk)vsetko mam aktualizované naposledy som skus
prekladom by som to nenazyval :)
dedomil neprekladal si kedysi nahodou java hry?
Ved to este nikto neprelozil :D tie prehnane cez Google Translator ani neriesim. Normalne si pockajt
Film je aj na najznamejsom ulozisku .Je to čím dál lepší, děkuji.
Já si radši počkám na tyto titulky přeci jen pan Garan je jistou zárukou kvality
After.We.Collided.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG - 2,2GB
After We Collided 2020 fullHD 1080p H264 -
Je to dost, neříkám, že ne. Ale spousta lidí má tyhle seriály rádo, navíc jsou oba v HD kvalitě, tom
mas uplnu pravdu a tiez nemam rad taketo rychlovky
Myslím si, že garan má tohle v paži a už má 2/3 hotovo.
Len aby sa ten "garan" nenechal odradiť, keď to už niekto preložil.
Dík.
V popisku píše, že překládal pro otce a chce se podělit i tady. Rozhodně mu to neschválí minimálně d
No uz su na schvalenie,daky Holubisko to prekladal
Moc díky
Áno poirot má 70 epizód a monk 125.To je naozaj veľa.
Korea :-) Innocence.2019.1080p.FHDRip.H264.AAC-NonDRM.srt
Souhlas.
Což by samozřejmě nebyl problém, kdyby tam byl konstantní posun / FPS všude stejně. Horší by to bylo
V nadpise píše seriály Poirot a Monk. Dohromady je to skoro 200 epizod.
O aký film sa jedná,môžeš byť konkrétnejší?
Kdy bychom se toho tak mohli dočkat, prosím? :)
Zkusíš to tedy? Prosím :-D