The Truth About Cats & Dogs (1996)

The Truth About Cats & Dogs Další název

Proč kočka není pes?

Uložil
bez fotografie
fridatom Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 6.8.2012 rok: 1996
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 18 Naposledy: 14.7.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 3 518 526 019 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Truth.About.Cats.and.Dogs.1996.720p.BluRay.x264-PSYCHD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Převzaté od uživatele: perry31. Přečasované na verzi The.Truth.About.Cats.and.Dogs.1996.720p.BluRay.x264-PSYCHD.
IMDB.com

Titulky The Truth About Cats & Dogs ke stažení

The Truth About Cats & Dogs
3 518 526 019 B
Stáhnout v ZIP The Truth About Cats & Dogs

Historie The Truth About Cats & Dogs

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Truth About Cats & Dogs

uploader29.8.2012 19:13 fridatom Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
To je mi líto. Projížděl jsem je jen zběžně. Stalo se. Je dobře, že si o tom sem napsal, takže to vědí i ostatní. Jen se nemusíš tak čílit. Bylo by třeba fajn, kdyby si teda ty chybějící dialogy dopřeložil a nahodil...
29.8.2012 16:41 MeGab odpovědět
bez fotografie
Že se perry31 vykašlal na kontrolu své práce – prosím, může se stát. Někteří lidé jsou zkrátka lemplové. Ale že jsi ty titulky převzal bez toho, aby sis je aspoň trochu zkontroloval, to už je na mne trochu moc. Kdyby ty titulky byly dobré, neřeknu ani půl slova. Jenže perry31 je nemá kompletně přeložené. Několikrát mu tam zůstala původní angličtina.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prostě to pro něj není tak důležité, smičme se s tím - nemá to mít ofiko title? mám pocit že se to d
The.Moment.2026.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]
Good Boy (2026) {tmdb-1381027} - [WEBDL-1080p][EAC3 5.1][h264]-SCOPE.mkv [5,8 GB]
Parádny seriál. Ďakujem. WS
Dnes The Rookie S08E13... Skutečně se nenajde nějaká dobrá duše, nebo Hmmz nepřehodnotíš své rozhodn
VoD 12.05.VoD 28.04.VoD 28.04.VoD 10.04.Vďaka.
Nenasiel by sa nahodou niekto na preklad 1. serie? 2. seria je na AMZN s titulkami, prida ich niekto
Díky
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS.hair]_CZ.forced.24fps.127min
Oficiální překlad: Franz_(2025)_[1080p]_[YTS]_CZ_24fps
a to já velmi rád zareaguji, protože lži bych neměl nechat bez reakce. cizí titulky jsi vydával za v
Scream.7.2026.2160p.WEB.h265-POKE [12,44 GB]
The.Presidents.Cake.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-MADSKY [7,10 GB]
The.Presidents.Cake.2025.720p.WEB.Arabic.H264-JFF
Protože do předpokládaného dokončení dal nějaké datum (a tudíž se s každým blížícím dnem ty procenta
prečo niekedy naskakujú % samé pri stave prekladu? uvediem príklad: autor titulkov ma stav prekladu
Aha a proč nám to sděluješ? Tohle není Fakebook.
Tak BenTheMen je známý ai překlady.
Scream.7.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo Scream.7.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Nechci nic rozdmýchávat, jen potvrzuji, že kvůli níže psaným problémům se schvalováním a použitím ko
děkuji za tvůj podnětný příspěvek do diskuze a tvou opětovnou potřebu se podělit o svou mnohaletou a
uz v nazve je ukryty jeho osud: aVATAr - modra vata
vidra, ty sa vobec nehodis za admina
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR.H.265-BYNDR
Správně. Avatar.Fire.And.Ash.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BTM Tak posílám