The Tudors S04E10 (2010)

The Tudors S04E10 Další název

Tudorovci 4/10

UložilAnonymní uživateluloženo: 22.6.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 4 439 Naposledy: 13.4.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 576 876 714 B typ titulků: srt FPS: 23,978
Verze pro The.Tudors.S04E10.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: George & Ant

Došli jsme až k závěrečné epizodě Tudorovců. Doufám, že se vám naše překlady celou řadu líbily a vylepšily váš zážitek z celého seriálu. Já děkuju za podporu po celé tři řady, kdy jsem Tudorovce překládala. V neposlední řadě děkuju George za její pomoc a důkladné korekce.
Doufám, že se s vámi zase setkám třeba příští rok u překladu Borgiů nebo Camelotu - nových seriálů z pera autora Tudorovců.

Pořádně si tento dojemný poslední díl užijte;-)
IMDB.com

Titulky The Tudors S04E10 ke stažení

The Tudors S04E10
576 876 714 B
Stáhnout v ZIP The Tudors S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Tudors (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 28.6.2010 20:31, historii můžete zobrazit

Historie The Tudors S04E10

28.6.2010 (CD1) anonymní Překlep
22.6.2010 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Tudors S04E10

9.4.2016 17:20 snapEo odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí i na The.Tudors.S04E10.720p.HDTV.x264
8.4.2014 17:54 frantisek11111 odpovědět
bez fotografie
Taky se připojuji s poděkováním za titulky. Dobrá práce :-)
7.4.2014 16:46 dzajnisko odpovědět
ďakujem pekne za kvalitné titulky, výborná práca!
16.7.2012 23:11 paxie odpovědět
bez fotografie
Moc díky za všechny titulky, jsou opravdu nepřekonatelné, klobouk dolů!
24.6.2012 15:33 hideoshi odpovědět
bez fotografie
Díky moc za všechny překlady, vyzkoušel jsem jich hodně, ale ty od vás byly nejlepší.
5.11.2011 14:21 Mona Lisa odpovědět
bez fotografie
Rada by som sa vám poďakovala za preklad celého seriálu a zároveň požiadala o prečasovanie tejto poslednej série na BRRipy :-)
11.5.2011 8:31 gabina_p odpovědět
bez fotografie
Díky za precizní titulky, opravdu skvělá práce. Nesrovnatelná s dostupnými titulky k první řadě. Ještě jednou díky.
30.9.2010 21:42 marrakeshka odpovědět
bez fotografie
Taky chci moc poděkovat za titulky k 4.sérii! Super super super ;-)
20.9.2010 7:49 zahla odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
22.8.2010 12:51 Cheyenee odpovědět
fantastický titulky, děkuju za všechny díly ;-)
27.7.2010 7:21 pochyJP odpovědět
bez fotografie
luxusni titulky...diky moc za všechny!!!
1.7.2010 17:54 Therinkhha odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc....:-)
27.6.2010 22:28 smoggy007 odpovědět
bez fotografie
skvela prace, moc diky:-))
27.6.2010 21:38 xklov02 odpovědět
bez fotografie
Díky za skvělé titulky k celé 4. sérii tohoto skvělého seriálu :-)
27.6.2010 10:28 milosking82 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chtěl jsem vám jen nahlásit drobnou chybu. Na konci v letopočtu má být 1553 místo 1533.
Děkuji za opravu.
26.6.2010 17:47 jara73 odpovědět
bez fotografie
připojuji se a take mockrát děkuji
25.6.2010 0:09 white.coat odpovědět
bez fotografie
díky díky moc za všechny díly, vždy byla radost se koukat!
24.6.2010 20:29 42sinc odpovědět
bez fotografie
Dík
24.6.2010 12:59 sonic26U10 odpovědět
bez fotografie
rad bych se take pridal k te hromade dekujicich.
vyborna prace!
rozdistribuuji ted serial mezi rodinu ;-).
jeste jednou diky moc
24.6.2010 11:07 Simeon odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
23.6.2010 21:53 poleva2004 odpovědět
bez fotografie
Díky, díky za umožnění sledování tak skvělých seriálů.
23.6.2010 21:17 milosking82 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, nikdy jsem nepoděkoval, teď tak činím za celý seriál, titulky jsou fakt super rychle přeložený. Ještě jednou díky za vaši obětavou práci.
23.6.2010 20:44 Slunicko008 odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za překlady!!
23.6.2010 19:54 throrin odpovědět
bez fotografie
Díky moc, už se těším až se nato mrknu :-)
btw co to jsou za nové seriály o kterých tady všichni mluvíte? at vim naco se těšit :-)
23.6.2010 19:36 baf@email.cz odpovědět
bez fotografie
Taky mockrát díky, perfektní a vždy rychlá práce!
23.6.2010 18:15 rejdick odpovědět
bez fotografie
Děkuji za Vaši práci, čas a nadšení.
23.6.2010 16:59 jacko23 odpovědět
bez fotografie
pardon...chtel jsem napsat samozrejme serii 4 :-)
23.6.2010 16:59 jacko23 odpovědět
bez fotografie
DIKY moc za preklady, btw sedi i na celou serii 3 v 720p...jelikoz jsem tvoje titulky vyuzival po vsechny serie a snad ani moc nepodekoval, musim to napravit...protoze s takto kvalitnimi titulky jsem se u serialu (a to jich sleduju hodne:-) jeste snad nesetkal, a to se tyka jak gramatiky, tak stylistiky a samozrejme i prekladu...takze klobouk dolu a tesim se na dalsi histroicky seiraly ;-)
23.6.2010 14:17 acidcz odpovědět
bez fotografie
diky moc za preklad!
23.6.2010 11:55 jirka55 odpovědět
bez fotografie
Díky moc za překlad a bezva práci,hlavně pro nás co umíme méně angličtinu. Dík
23.6.2010 11:49 Went odpovědět
bez fotografie
Díky
23.6.2010 8:40 agata001 odpovědět
bez fotografie
děkuji moc za skvěle odvedenou práci
23.6.2010 7:55 umad odpovědět
bez fotografie
Díky za perfektní práci na překladu seriálů.
23.6.2010 7:03 _krny_ odpovědět
Ďakujem za titulky k celej tejto sérii a aj k tým minulým...fakt skvelá práca :-)
22.6.2010 23:37 dragomirova odpovědět
bez fotografie
Je to skutečně neuvěřitelné. V neděli večer dávají seriál a v úterý večer už titulky jsou. Díky za perfektní práci.
22.6.2010 23:04 Morgyš odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc za titulky, jsou výborné a při dalších seriálech budu vědět, čí stahovat ;o)
22.6.2010 22:24 ufonka odpovědět
bez fotografie
Moc se na ty nové seriály těším. O to víc, když je budete překládat zase vy.
22.6.2010 22:15 alsy odpovědět
Díky za všechny řady Ants i George a doufám že u seriálu o Borgiovi se opět setkáme a vaším přesným překladem.
22.6.2010 22:14 VK22 odpovědět
Tak to je super novinka o těch seriálech co se chystají, už se budu těšit. Díky moc za všechny titulky, tenhle seriál je úžasný. Posílám hlas! Ahoj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.DíkyNo to bude chuťovka :-) díky mistře
Ready Or Not 2 Here I Come 2026 1080p WEB-DL HEVC x265 10Bit DDP5.1 Subs KINGDOM Děkuji :-)