The Twilight Zone S01E01 (1959)

The Twilight Zone S01E01 Další název

Zóna soumraku 1/1

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 23.4.2017 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 197 Naposledy: 24.5.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 241 920 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S1x01---Where-Is-Everybody Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Autorem překladu je uživatel joSew.

Jedná se o prodlouženou verzi s předmluvou Roda Serlinga - bohužel opět přesně nevím o jaký release se jedná. Titulky jsem jen přečasovala a dopřeložila prodloužené scény.

Jedna zajímavost: Rod v úvodu mluví o epizodě 'Death, Dustree and Mr. Dingle' - pokud vím, tak tahle epizoda neexistuje, ale byla pozměněna a vysílána pod názvem Mr. Denton on Doomsday.

Pokud nahráváte moje titulky na jiné stránky, nepřeju si, aby v nich byly prováděny nějaké úpravy.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden, ale měl by být k dohledání na uloz.to. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat.
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S01E01 ke stažení

The Twilight Zone S01E01 (CD 1) 241 920 000 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S01E01

uploader8.8.2020 13:49 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1357067


už je to přeložené všechno komplet, stačí pořádně hledat: https://www.titulky.com/?Fulltext=The+Twilight+Zone
2.8.2020 8:05 Domics odpovědět
bez fotografie
Nepřeložila by si další epizody, prosím?
23.4.2017 16:07 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji ! Jsi prostě poklad :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?
každá číslice, ne číslo, se smí opakovat pouze a PRÁVĚ jednou, co tu píše uživatel chey níže, tak tr
The.Deep.Ones.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.srt Lovecraft, ale vypadá to lacině a moc řádků 1420
jako že žádné číslo se nesmí opakovat
případně, smí být použito právě jednou?
Tak sa toho chop, keď vieš anglické najít ;)
Prosím ujmite sa niekto poslednej sérieanglické titulky
Už máme třetí sérii, čtvrtá klepe na dveře a titulky jsou zatím bohužel pouze na první :( Království
ehm: opakovat pouze jednou = každá číslice může být dvakrát ;)
Pokud ovšem smí být jen a pouze jed
Zdravím, neměl by někdo prosím zájem přeložit tuto mini sérii?
Jestli do toho nepůjde titulkomat, tak se toho klidně ujmu.
Jo joAhoj,uz jsou bluray verze...,dekuji
dikes, uz to taham ten satrip. To predtym ukazuje 2 seedov,ale vobec nic sa nechce tahat
jasný, přesně tak, obojí je správně ;-) ratchetka byla první, ale každý si může pro sebe použít vlas
To bude nějaký chyták :D Takže 1-2-3-4-5-6 ;)
642513 třeba takhle? :-D
ehm... Mocvara.2020.S01.EP01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs].mp4
nahrajiTitulky k této minisérii v angličtině.
zdravim. .nenasiel by sa niekto na preklad tohto super krimi doku filmu?
thx
Jiný překlad.tak anglické umíme najít ;-)
Ahoj.Prosim ta nahras relase aj na zname miesto u.... ? Vobec to nechce stahovat
a co to brzdi? diel je vonku 2 tyzdne.