The Twilight Zone S01E23 (1959)

The Twilight Zone S01E23 Další název

  1/23

UložilAnonymní uživateluloženo: 20.4.2014 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 141 Naposledy: 7.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 244 276 070 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Twilight.Zone.S01E23.A.World.of.Difference.AC3.DVDRip.XviD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas na jinou verzi provedu sám, Děkuji.
Prosím, neumísťovat titulky na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S01E23 ke stažení

The Twilight Zone S01E23
244 276 070 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S01E23
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S01E23

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S01E23

27.10.2016 0:11 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !
24.4.2014 22:52 emanek odpovědět
bez fotografie

reakce na 739691


Jak to prosím vypádá?
21.4.2014 23:07 emanek odpovědět
bez fotografie
Předem bych chtěl poděkovat,že někdo překládá tento seriál.
Zatím jsem vyzkoušel 3.a 5.díl a bohužel mě ani jedny tit.nepasují.
U trojky to šlo alespoň posunout,ale u pětky to chce přečas a to neumím.
Mám také stažené verze "AC3.DVDRip.XviD" 232mb z torentu.
Šlo by s tím prosím něco udělat?Nebo alespoň někdo poraďte odkud stahovat.
Předem děkuji za odpověď

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR