The Twilight Zone S02E18 (1959)

The Twilight Zone S02E18 Další název

Zóna soumraku 2/18

Uložil
Holesinska.M Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.1.2017 rok: 1959
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 43 Naposledy: 19.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 171 966 464 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The-Twilight-Zone---S2x18-The-Odyssey-of-Flight-33 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pokud se někdo vyznáte v letectví, tak se předem omlouvám za případné chyby. Mě tato oblast moc známá není, takže překladem některých specifických výrazů (kterých tam bylo docela dost) jsem si nebyla moc jistá.

POKUD NAHRÁVÁTE MOJE TITULKY NA JINÉ STRÁNKY, NEPŘEJU SI, ABY V NICH BYLY PROVÁDĚNY NĚJAKÉ ÚPRAVY. Samotné nahrávání titulků někam jinam mi nevadí, případně, když tam někdo najde a opraví nějaký překlep, ale to, že někdo do mých titulků pod moje jméno umístí reklamu na nějaký e-shop, považuju za maximální zneuctění mojí práce, takže buďte tak laskaví a tohle si odpusťte.

Bohužel přesně nevím, o jaký release se jedná, protože přesný název u něj nebyl uveden, ale je k dohledání na uloz.to. Na jinou verzi titulky přečasovávat nebudu, protože jsem jinou nenašla, tudíž by to nebylo podle čeho upravovat.
IMDB.com

Titulky The Twilight Zone S02E18 ke stažení

The Twilight Zone S02E18 (CD 1) 171 966 464 B
Stáhnout v ZIP The Twilight Zone S02E18
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Twilight Zone (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Twilight Zone S02E18

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Twilight Zone S02E18

uploader31.1.2017 21:19 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1039689


Díky :-) Co se týče těch epizod z první série, sizok se tuším někde vyjádřil, že tu první sérii dodělá, i když jak jsem pochopila, má toho rozděláno víc, takže kdo ví, kdy se k tomu dostane. Zatím dodělám tu druhou sérii a pak se s ním kdyžtak domluvím, ať to neděláme oba.
31.1.2017 18:58 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1039593


Tak už jsem tam nahrál i epizodu s01e18 The Last Flight. A když už jsme u těch chybějících epizod :-) budeš překládat ještě epizody s01e27,32-36?
uploader31.1.2017 13:46 Holesinska.M odpovědět

reakce na 1039579


když je řeč o těch dílech, co nejsou k dohledání... jelikož ty, co tam chyběly, jsi mi tam nahrál, abych je mohla přeložit, předpokládám, že je máš všechny. Chtěla bych tě teda poprosit, jestli bys tam pro mě mohl nahrát i díl S01E18, protože tento díl jsem tam nenašla a ráda bych měla seriál kompletní.
31.1.2017 12:16 mabrams Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1039570


Zrovna tenhle díl tam je, akorát ho musíš vyhledat podle názvu epizody.
31.1.2017 11:51 olgerd odpovědět
bez fotografie
tento diel na ul0z_t0 k dohledání není. je to to samé ako s dielom č.14 a čaká to aj diel 24, ak sa na to spravia titulky. je možnosť stiahnuť inú verziu z packu, ktorý som vypísal pri diely č.14 a následne si titulky posunúť.

31.1.2017 11:15 mabrams Prémiový uživatel odpovědět
Moc děkuji !

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
portugalskéDíkyJsi nejlepší :-)Ty jsi opravdu ignorant.
No super..... Záporný komentář asi zabral, oblíbenec to asi dokončí :-)
Ježíši Kriste dekuji mocSuper díkyanglickéDěkuji. Těším se.
To je ovšem veliká škoda. Chápu, že když člověka někdo otráví, je radost z dobré práce prostě fuč a
Tebe je až úlisně všude. Trapný jsi ty. Titulkomat si to nezaslouží.
Kvůli takovým jako jsi ty, na
trochu slusnosti, prekladatelka ma statnice!Díky! :)
No jo, všichni překladatelé se stydí za tu trapnost, že to nikdo z nich nepřeložil...
ahoj, kľudne si to preber. prikladám doteraz preložené v SJ. Veľa trpezlivosti prajem :-)
tak sa na to dám :-)
treba rozkliknut hodnotenie a dostanes sa k detailnej statistike
Venuje sa tomu prekladu niekto vôbec?
to bychom tady mohli ještě dlouho diskutovat, kdo je tady trouba, ty ruskej filme..:-D
To máš jedno, jestli google nebo deepl, pořád je to translátor.
Důvody, proč translator nee se tu rozebírají pravidelně pořád dokola. Doporučuji počkat na další kol
jo ale lepším než od googlu
Chtěl sem to udělat, ale program v kterém to dělám mi nechce vzít azbuku a nechci to dělat z anglick
To je až možná moc kruté, lepší by bylo aspon těch 10 filmů. Je to jako u všeho když CSFD maniaci ho
Ze začátku u většiny filmů to asi bude režisér a herci ( logicky čík věčí srane tím více se cítí neo
6,5 z 1 103, že by se to dalo vyhonit i na takovém množství hodnocení? :-(
Našel by se překladatel?
Ještě dnes odpoledne to bylo na 3,1. Pravěpodobně to bude zase uměle vyhoněný. No, každopádně, mě ne
Byl bych obezřetný. To hodnocení vypadá falešně.
Stihnul. Díky moc.