The Vampire Diaries S02E09 (2010)

The Vampire Diaries S02E09 Další název

  2/9

Uložil
arcticanfan Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.11.2010 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 317 Naposledy: 25.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Vampire.Diaries.S02E09.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Som fakt zvedavá, čo tu zase chýba!!! Je tu všetko!!!! Odfotil som si to ako dôkaz.
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S02E09 ke stažení

The Vampire Diaries S02E09
367 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S02E09
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Vampire Diaries S02E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S02E09

10.12.2010 20:47 vidra odpovědět
xtomas252: tak tentokrát byl poprvé vyplněn správně název, tedy jsem titulky schválil hned. už to po těch několika měsících považuji za úspěch. a vlastně název je to nejdůležitější, na čem lpím. kdybych lpěl přísně i na těch ostatních věcech, asi bych z toho rychle zešedivěl :-)
u ostatních lidí stačí na ostatní nedostatky jako je rok upozornit jednou, zde si však již nedělám iluze...
10.12.2010 20:24 xtomas252 odpovědět
Administrátor nikoho nešikanuje, nevím, proč prostě nevyplníš ten formulář tak jak se to má dělat. Do velikosti v bytech zadáš 367... Kravian největší. FPS žádný... Přitom seriály (HDTV i WEB-DL) mají FPS 29.976. Najít si to snad není zase takový problém... Nebo se alespoň kouknout, co vyplňují ostatní. Dneska jdu nahrávat titulky a koukám, že na premium serveru už jsou zase titulky od tebe... Zase tam píšeš, že když se nebude adminovi něco líbit, tak ať si najde jinou oběť. Ale co má asi tak dělat? FPS žádný, Rok vzuniku 2010, má být 2008. A release TVD-2x11. Pak se nemůžeš divit, že je admin často až nepříjemný, já se mu teda nedivím. Tu vaši debatu sleduju skoro každej tejden, čekám, kdy se konečně něco změní, a ono pořád nic... Tak snad příště...
7.12.2010 14:00 vidra odpovědět
arcticanfan: upozorňoval jsem tě jasně na chyby, to že nerozumíš psanému textu a odmítáš připustit chybu je věc jiná. poper se s tím jak chceš.
uploader7.12.2010 13:59 arcticanfan odpovědět
A mimochodom toto máte napísané v pravidlách:

"Protože chceme, aby se úroveň serveru udržela co nejvýše, jsou občas nutné zásahy správců (administrátorů). Jedná se zejména o korekce zvlášť závažných gramatických chyb, nepublikování nebo odstranění diskuzních příspěvků, omezení přístupu k některým službám apod. Vezměte prosím na vědomí, že při takovém množství návštěvníků a titulků jsou občas nějaké zásahy nutné. Nejedná se o cenzuru nebo cílené zvýhodňování některých uživatelů, ale naši snahu poskytovat obsah na kvalitní úrovni. Ve zcela vyjímečných případech si vyhrazuje právo rozhodnout o řešení případných sporů zástupce provozovatele serveru, jehož rozhodnutí je definitivní a závazné."

Nie je tam napísané, že administrátor neustále šikanuje prispievateľa, ak ma niečo chybne vyplnené.
uploader7.12.2010 13:47 arcticanfan odpovědět
S jediným, čim môžem súhlasiť je bod číslo jedna. V druhom bode píšeš peknú kravinu. Pozri si napríklad seriál Lost alebo Bones a všimni si, že v jednej sérii majú jeden rok a v nasledujúcej majú nasledujúci rok, teda rok v ktorom vznikla konkrétna séria. Tých ľudí si nešikanoval, rovnako ani tých, ktorí nemajú vôbec veľkosť filmu a tých je teda poriadne. Posledný bod je tiež hlúposť, keďže je tam miesto na dve čísla a sám chceš, aby to bolo zapísané S02E10, takže si neuveriteľne protiriečiš. Už som pozrel mnoho filmov a chýbal tam rok, release, veľkosť a nikoho iného si za to neupozorňoval. Takže toto beriem ako poriadnu drzosť. Neviem, či ti ide o tie trápne body, čo za to dávate ale môžeš mi ich všetky okamžite vynulovať a na oplátku ma prestaň furt sekírovať a daj tam tie titulky ako sú. Ak ich niekto chce, stiahne si ich, ak nie, nestiahne. Čo na tomto nechápeš?
7.12.2010 11:30 vidra odpovědět
arcticanfan: to, že si několik měsíců odmítáš přečíst pár jednoduchých informacích, které máš při nahrávání stále na očích, že neustále ignoruješ mé upozorňování na konkrétní věci, které vyplňuješ špatně, to je tvůj problém, ne můj. z tebe to pouze dělá ignoranta.
7.12.2010 11:22 vidra odpovědět
1) chybně vyplněn název, píšeš The Vampire Diaries, správně má být jako je uvedeno zede The Vampire Diaries S02E10
2) chybně vyplněn rok, píšeš 2010, píše se rok vzniku seriálu, tedy 2009
3) chybně vyplněna velikost - číslo píšeš s mezerami, číslo má být číslo, tedy psané bez mezer
4) chybně vyplněny kolonky pro číslo sezóny a epizody, píšeš tam S02 a E09, přitom tam patří 2 a 9.

pozorně si prosím přečti ty informace, které jsou vidět i na té příloze dole. neustálé chybné vyplňování posledních dvou kolonek mělo za následek, že se tvé titulky vždy uložily bez jakýchkoli informacím, protože s takovými hodnotami se opravdu nepočítalo. to však kvůli tobě bylo opraveno a nyní projdou alespoň nějaké informace, i když...
uploader7.12.2010 10:57 arcticanfan odpovědět
Alternatívny názov nepíšem, lebo sa nikde oficiálne neprekladá, inak je tam všetko, či?
uploader7.12.2010 10:55 arcticanfan odpovědět
Príloha :-)

příloha titulky.JPG
24.11.2010 18:11 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
- byl chybně vyplněn název
- je chybně vyplněn rok
- je chybně vyplněna velikost
těším se na ten důkaz, dej ho sem prosím do diskuze jako přílohu :-)
jenom nechápu, proč po sobě nikdy nic nedokážeš opravit, když tě na to neustále upozorňuji. tohle je naposledy, co ti to říkám, příště se s tebou zdržovat nebudu.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Teď mám v plánu jiné projekty, ale v průběhu února by to asi šlo.:) Nemůžu slíbit na 100 %.
Tywoe, ty pozeráš len crackerské filmy?
Tak to jsem rád, že jsem se tak trefil. (-: Ano, bude to na blu-ray od Vinegar.
Tywoe, negerský film?[Koniec června/júna / začiatok leta (:]
Pokud je to 1:1, tak by to tak teoreticky mělo být. Každopádně ale retail verze dostanou film k více
Tak odesláno. Docela to trvalo, na to, že subtitle nemají ani 500 řádků:)
Teoreticky by na to lordek mohl mrknout, když jsou holandské titulky. :)
Dlhé roky som na tento preklad čakal. Vďaka! Vinegar Syndrome/Fun City Editions Blu-ray (23,976 fps)
Ahoj, kedy asi bude preklad. Ďakujem veľmi pekne za tvoju prácu.
Poprosim na Cash.Out.2024.2160p.4K.WEB.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.BZ]. Dakujem
Takto to tu nefunguje. Alebo je komentár ironický, potom by to sedelo.
Na 100% ma nejaku info od Vidru, ale zrejme s tym nepohol, alebo ani neprecital. Keby je prekad OK,
Tohle vypadá dobře, ale bohužel Francie, takže titulky v nedohlednu.
Prakticky teda ide o najlepšiu možnú kvalitu, rovnajúcu sa kvalite 2160p BluRay. Bez akýchkoľvek har
L.homme.qui.retrecit.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
to vyše mesiaca sa schvalujú ?
Hľadáš jedno, uvedieš iné... https://www.imdb.com/title/tt1753887/?ref_=fn_t_1
Hasta la vista CZ Dabing 2011 - 720p - na youtube! A ešte aj inde... Prečo sa plašíš? Nevieš základy
Díky,díky.
Tyhle jsem pak hned našel, ale děkuji. Už se ale na to vyprdnu a počkám na ty Tvé titulky.
vyšel DCP rip The.Secret.Agent.2025.2160p.UHD.Theater.SDR.REMUX.HEVC.PCM.5.1-NaNi VOD je o týden odl
Opět skvělé, a co tip " Krew z krwi" to je asi zajímavý seriál. Jinak díky za výběr a práci.
Ak by si náhodou nenašiel... :-)
iljito, DavidKruz: Díky. Tak ještě pohledám. Zkoušel jsem jen jedny.
Bleeding.2025.BluRay.1080p.DDP.5.1.x264-hallowed
Film je přeložený do češtiny. https://www.gaytitulky.info/oblibene-filmy/pillion#comment-43900
áno, ja som si stiahol kompletnú EN verziu, kde sú preložené aj pasáže v japončine, a prekladám z ne
Poprosím o překlad....
Dal by se prosím sehnat snímek HASTA LA VISTA! z roku 2011, režie. G.Enthoven. K tomuto filmu české