The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning (2009)

The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning Další název

Upíří Deníky 3/5

Uložil
xtomas252 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.10.2011 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 6 812 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 634 084 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-P0W4 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Překlad: xtomas252, rebarborka & channina
Korekce: xtomas252 & Anetka888

Jednou se nám zase povedlo přeložit do 8 hodin. Enjoy... ;-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning ke stažení

The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning (CD 1) 367 634 084 B
Stáhnout v ZIP The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 14.10.2011 19:55, historii můžete zobrazit

Historie The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning

14.10.2011 (CD1) xtomas252 ...
14.10.2011 (CD1) xtomas252 Původní verze

RECENZE The Vampire Diaries S03E05 - The Reckoning

21.10.2011 22:41 Ivka006 odpovědět
bez fotografie
dakujeeem :-) ....ste úžasní :-*
uploader21.10.2011 21:52 xtomas252 odpovědět

reakce na 416156


Pod zájmenem ji se skrývá lidskost, kterou měl vypnout, tudíž je podle mě 'vypni ji' zcela na místě.
21.10.2011 20:56 Ximara odpovědět
bez fotografie
děkuju moc :-))
možná už to někdo říkal, ale když Klaus říká "turn it off" tak si myslím, že má vypnout to sebeovládání a že má vypnout city, ne "vypnout ji".. ale jinak jste úplně skvělý!
21.10.2011 18:12 sussien odpovědět
bez fotografie
děkjuu♥♥ nejlepší!!
16.10.2011 22:49 Michaell1905 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
16.10.2011 20:22 Alyata85 odpovědět
bez fotografie
Děkuju! Jste zlatí! :-)
16.10.2011 19:58 abraka.dabra odpovědět
bez fotografie
thanx
16.10.2011 15:36 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 413743


protože jsou menší, tedy se s nimi lépe manipuluje a tím pádem i snázeji překládá. dají se rychleji stáhnout a stále je stahuje většina lidí. anglické titulky vychází z těchto důvodů patrně i přednostně na ně.

překlad je práce na několik hodin, přečasování si můžeš udělat za tři minuty i ty sám, pokud bys nebyl líný...
uploader16.10.2011 15:23 xtomas252 odpovědět

reakce na 413743


Prečo mají v roku 2011 prednost stále 720p-HDTV ripy pred 720p-WEB-DL ripy?
Proč prostě o přečas slušně nepožádáš? Kdo si myslíš, že je na tvé výlevy zvědavý?
16.10.2011 15:14 6205 odpovědět
bez fotografie
Preco ignorujete 720p orenji? Preco v roku 2011 maju prednost podradne SD ripy?
16.10.2011 13:13 Benik123456 odpovědět
bez fotografie
Děkuju :-)
15.10.2011 23:57 myska.. odpovědět
bez fotografie
Pridavam se k dlouhemu seznamu diku. Jste bajecni a ja vam strasne moc dekuju
15.10.2011 23:11 JoeHahn odpovědět
Díky ;-)
15.10.2011 22:49 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
15.10.2011 18:00 guuma odpovědět
bez fotografie
díky :-)
15.10.2011 16:14 Iwisek101 odpovědět
bez fotografie
JSTE NEJLEPŠÍ... DÍKY MOC!!
15.10.2011 13:53 nemesisx odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.10.2011 13:33 KubcaAdvojka odpovědět
bez fotografie
jsi vážně skvělý v tomto :-) děkuji za titulky :-)
15.10.2011 11:42 Ronysex odpovědět
bez fotografie
Díky :-)
15.10.2011 11:38 AndreaLee odpovědět
To vieš, čím viac jazykov vieš, toľkokrát viac ľudí Ti vie vynadať. (Približne :-)...)
15.10.2011 11:31 derry.d odpovědět
bez fotografie
moc, moc díky za super práci a rychlost, jste úžasní!
15.10.2011 10:41 DenisaB odpovědět
bez fotografie
Jste nejlepší,, prostě nejlepší. Díky díky díky <3
15.10.2011 10:27 metalovyborec odpovědět
bez fotografie
moc děkujem
15.10.2011 9:39 Petulca007 odpovědět
bez fotografie
Děkuju:-)
15.10.2011 9:01 doodie odpovědět
Zdravím..Ještě včera odpoledne jsem udělala k tomuhle dílu svoje první titulky, na které jsem celkem hrdá :-D ..ale nejdou mi načíst...nevíte, kde dělám chybu..?
15.10.2011 6:46 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
15.10.2011 1:31 mrogy odpovědět
bez fotografie

reakce na 413014


Tak to ja sem taky clvoek (CZ) ale putna mi to neni :-D jednou sem to zkusil koukat na film s SK titulema a kdybych neumel EN tak vim uplny kulovy co tam rikaj ^^
uploader14.10.2011 23:41 xtomas252 odpovědět

reakce na 413014


díky, potěší ;-)
14.10.2011 22:45 AndreaLee odpovědět
Tož já su člověk (CS) a sic mi to je putna, esli česky nebo slovensky, musim uznat, že mi titule tohoto týmu přichodí jako "Simply No.1". Preto teda zas a znova: VĎAKA Vám!
14.10.2011 22:11 1Elinka odpovědět
bez fotografie
Aj keď som slovenka, vždy si radšej počkám na titulky od Vás, sú super, Vy ste super !! Ďakujem moc za preklad ! :-)
14.10.2011 21:27 beatpeat odpovědět
bez fotografie
děkuji mnohokráte
14.10.2011 21:19 Psychosilwer odpovědět
bez fotografie
díky, opravdu rychlé
14.10.2011 21:06 b.hanika odpovědět
bez fotografie
děkuju :-)
14.10.2011 20:38 leae odpovědět
bez fotografie
Díky!!!:-)
14.10.2011 20:36 KarelTatar odpovědět
bez fotografie
dík!
14.10.2011 20:28 arnie01 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
14.10.2011 20:15 Bramburka222 odpovědět
bez fotografie
Fakt super...moc dík
14.10.2011 20:09 bagynka odpovědět
bez fotografie
moc moc děkuji, můj obdiv za vaši práci

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Paráda. Holdena mám fakt rád, takže sa teším na titulky.
Po dlouhých letech mám čas tvořit titulky a tohle je klasika, kterou jsem ještě neviděla, takže ráda
ne, to až za cca 5 dnů. problém je, že si to dotyční nezapsali. je to pak celkem komplikovaná situac
Je to stare, ma to pekne lokacie a nie je to prilis ukecane. Idealny film pre teba. Tesim sa na titu
Myslím si, že kdyby to bylo OK, tak by to už snad schválili, ne?
Pretože 3. séria bude mať VOD titulky, takisto ako prvé dve.
Proč by to nemělo smysl překládat? Spousta lidí ten seriál zbožňuje, takže smysl to určitě má. Je tu
Předem děkuji tomu, kdo se toho ujme. Muzikál vypadá povedeně.
Už chápem... Nevadí, vďaka za odpoveď a vysvetlenie :-)
Moc prosím o překlad pro tatínka. Moc děkuji
... vyšší level, tzv. charakterový preklad.
Tolik, už. Těším se
jj, a vůbec nejlepší je vzpomínat, jak jsem kde co přeložil, aby to drželo pohromadě, případně, že "
Děkuji.Initiation.2020.1080p.WEBRip.x264-RARBG
Prosím najde se někdo kdo by se ujal překladu 4.série??? Moc mě tento seriál baví. Děkuji
Nijak, neřeš to. Pokud se čeká na nějaký žádaný film, translatory se objevují pravidelně. Proč to ti
Děkuji, ale jak je varovat? Chtěl jsem pod to napsat komentář, ale nejde to, takže nevím jak a už si
Moc moc děkuji.Skvělý výběr, děkuji.děkujem
Ahoj, ač nerad, bohužel tě zklamu. Já umím jen anglicky. Ten film je v angličtině a jsou na něj fran
Titulky na prémiu :) Příjemnou zábavu :)EN Permissive 1970
Zjistila jsem, že překládat po kouscích trvá déle, než když najdu delší chvíli a přeložím dvakrát po
Pýtam sa len preto, že autor má v poznámke napísané: "Prvá a druhá séria seriálu Love, Victor bude d
Tak jo, ještě to projedu, kdyby tam náhodou byly překlepy a hodím to na prémium. Každopádně to bude
Hodí někdo na to oko ? Les, monstrum a plno krve .... :-) :-) :-)
Zkusí někdo přeložit tento dokument o Bigfootovi ...... vražda 3 lidí, kterou má udajně na svědomí t