The Vampire Diaries S07E16 (2009)

The Vampire Diaries S07E16 Další název

Days of the Future Past 7/16

Uložil
xtomas252 Hodnocení uloženo: 6.4.2016 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 984 Naposledy: 21.4.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 243 796 815 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.x264-LOL & 720p.HDTV.x264-DIMENSION Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
cwzone.cz

Po pár letech, respektive měsících, se s channinou vrqacíme na místo činu a zaskakujeme za rebarborku, která je bohužel indisponována výletem do Karpat. Pokud nám někdo vysvětlí, kde se v tom seriálu objevilo tolik nových postav a co znamenal ten výbuch toho auta na konci, budeme vám nesmírně vděčni a konečně budeme moct v klidu usnout.

Překlad: channina & xtomas252

Dobře se bavte.
Další přečasy uděláme sami.
Pokud budete s titulky spokojeni, budeme jen rádi. :-)
IMDB.com

Titulky The Vampire Diaries S07E16 ke stažení

The Vampire Diaries S07E16 (CD 1) 243 796 815 B
Stáhnout v jednom archivu The Vampire Diaries S07E16
Ostatní díly TV seriálu The Vampire Diaries (sezóna 7)
Doporučené titulky pro vás

Historie The Vampire Diaries S07E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Vampire Diaries S07E16

28.6.2016 20:50 merkuco odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
11.4.2016 17:34 hlivojeda odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
9.4.2016 17:56 rebarborka odpovědět
díky za zástup :-D
6.4.2016 14:53 juzer67 odpovědět
bez fotografie
THX:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
"Stačí napísať, že máš kopu iných povinností". nestačí, to každý vidí. jestli neaktualizoval odhad,
Ako to vyzerá s prekladom 6.časti?Písal si 3.4. : rozhodně to dodělám, jen ještě neumím říct, jestli
Veď to je jasné, preto som to napísal normálne, ani som nenadával, lebo sám jeho robotu s titulkami
Moc ti děkuji.Diky
dal si nějaký odhad, který minul. tak je celkem logické, že měl na práci jiné věci... proto přeci ne
Urotundy, keby si aspoň so slušnosti odpovedal, čo ty na to? Všetci sme vďačný za akékoľvek titulky,
Díky moc stodvanáctý jelene, už se těším na další titulky.
díky za preklad :) cením!Pomohlo to?ENG Titulky
Mám německý, anglický a anglický SDH (a ještě tři další jazyky), takže díky. Bohužel ani v anglickýc
Čudujem sa, že tu tento Ki-duk Kim ešte nemá žiadnu požiadavku.
asi to bude sedieť, dĺžka je rovnaká, a keby náhodou nie, časujem vždy na všetky dostupné verzie :)
Možná pomůže
Opravdu nikdo. :-/ Titulky na to asi nejsou žádné, takže by to bylo z odposlechu a za poplatek bude
Opravdu nikdo ?
Translátor. Stačí si přečíst první titulek UNITED SOLDIER.
Už by snad měly být eng.titulky k Tuntematon sotilas.2017 konkrétně na
Tuntematon.sotilas.2017.1080
Dík,že jses na to dal.At jde překlad od ruky.
Ahoj, tak jsem našel tuhle verzi: In.The.Fade.2017.FRENCH.1080p.WEB.H264-NLX5.WwW.Zone-Telechargemen
Překvapivě docela dost lidí. ;)
Prosil bych o info. Dělá někdo překlady z němčiny?
Tak to som rada :-)Sorry, za otázku - už som ho našiel.
Ahoj, aj ja veľmi pekne ďakujem, ale chcem Ťa poprosiť, kde tento film nájdem.Ďakujem
Také chci poprosit o titulky na verzi: Avicii.True.Stories.2017.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG (4,7
Stale nema titulky chjo
PROSÍM MOC O TITULKY NA VERZI Avicii.True.Stories.2017.1080p.NF.WEBRip.DDP2.0.x264-NTG (4,7gb)
PŘED
Anglické titulky SDH