The Virtues S01E04 (2019)

The Virtues S01E04 Další název

  1/4

Uložil
KenoL Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 10.11.2022 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 147 Naposledy: 3.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The.Virtues.S01E04.720p.HDTV.x264-MTB[eztv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Poslední díl čtyřdílné minisérie o jednom osamělém irském alkoholikovi hledajícím spásu a pokoj.. Hudba PJ Harvey.

Prosím titulky NENAHRÁVEJTE na jiné weby, NEVKLÁDEJTE je do obrazu či .mkv ani s nimi jinak NEMANIPULUJTE.
Na případné jiné dostupné verze titulky přečasuji sám, resp. si vyhrazuji předchozí souhlas.
- realease na ul..
IMDB.com

Titulky The Virtues S01E04 ke stažení

The Virtues S01E04
Stáhnout v ZIP The Virtues S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Virtues (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Virtues S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Virtues S01E04

18.3.2023 20:02 marles101 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Yes! Díky... Moc jsem se na to těšil :-)
11.2.2023 11:20 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Vdaka za celu seriu.
6.12.2022 15:47 marimat Prémiový uživatel odpovědět
Díky za celou sérii.:-)
Zajímavé dílko.
10.11.2022 18:11 alsy odpovědět
THX za celou sezónu ;-)
10.11.2022 18:04 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
10.11.2022 17:46 Bystrouska Prémiový uživatel odpovědět
Díky převelice za celou sérii!
10.11.2022 16:28 jihlava odpovědět
bez fotografie
Díky za celou sérii

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Dnes ještě nedokončím, ale hnul jsem s tím dost. Ještě na tom zbývají tak 2 hodiny práce. Dokončení
Pravdepodobne preto, ze uploader ich len nahral a nedaval k tomu komentare
poprosím o překlad ....Diky a rovno ti davam hlas.dík
AI titulkov je nahratych na Premiu vela. Aj takych, kde ich uploader prezentuje ako svoj preklad.
Vďaka.
Jen čistě laický dotaz. Vím, že translator titulky sem nepatří. Ale proč někdo dostane vylágoš za AI
Jak vypadají ty HDripy?
Trespasses.S01E04.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E03.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E02.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Trespasses.S01E01.720p.ALL4.WEB-DL.AAC2.0.H.264-RAWR.Hi
Díky!:)Ano. Dělá to jen u 2160p.Jj, přesně tak. Jen ten release.
Preklad 5. epizódy bol práve nahratý na server :-)
Bylo potřeba dopsat do definice masky pro rozpoznání release z názvu - konkrétně 2160P. Pokud by byl
Out.Standing.2025.MULTi.VFQ.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
OK... Sorry uz to vazne nestane.. Nema to zadny vyznam..
Titulky uveřejněny.
Mne to od teba pripadá jak nejaká zbytočná SADO-MASO sabotáž! Vieš, že za to budeš zbyčovaný na made
"základ jsem prohnal spešl Ai"... Jáj pardon, tak len ten "základ"! Tak to potom úplne mení celý zmy
Je to docela otravné a bylo by fajn, pokud je to tedy možné opravit.
Mám tu ještě jeden tip na opravu. Upřímně teď přesně nevím v jaké situaci to dělá, ale release 2160p
To museli byt fakt kvalitne titulky za dve hodiny prelozit a skorigovat skoro 2000 riadkov. A naisto
Verze TOOSA
děkuji. určitě to bude lepší než tady sabotovat překladatelskou komunitu a sekci rozpracovaných přek
for "pan" ADMIN: Ok kdyz to beres takto, tak priste cca dve hodky radsi vlozim do neceho jineho..
cely serial je na WS ale nazev je original findsky Jaan Vangit


 


Zavřít reklamu