The Walking Dead S02E03 (2011)

The Walking Dead S02E03 Další název

Save The Last One 2/3

Uložil
bez fotografie
China Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 107 Naposledy: 1.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 101 740 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV FQM, 720p Immerse Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S02E03

Titulky The Walking Dead S02E03 ke stažení

The Walking Dead S02E03
367 101 740 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S02E03
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S02E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S02E03

6.11.2011 15:43 ondrejos odpovědět
bez fotografie
thx..
1.11.2011 12:30 trolec odpovědět
bez fotografie
TY=thank you
1.11.2011 8:47 S7eak odpovědět
bez fotografie
paráda dakujem :-)
1.11.2011 6:29 0stream0 odpovědět
bez fotografie
taktéž děkuji
1.11.2011 2:14 pawelwinki odpovědět
bez fotografie
taky díky!!!
1.11.2011 0:00 vlastik63 odpovědět
bez fotografie
děkuji rychlíku :-)
31.10.2011 22:37 groman.jan odpovědět
bez fotografie
The.Walking.Dead.S02E03.Save.the.Last.One.HDTV.XviD-FQM.[VTV]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.