The Walking Dead S02E10 (2010)

The Walking Dead S02E10 Další název

The Walking Dead S02E10 2/10

Uložil
bez fotografie
ACIN Hodnocení uloženo: 27.2.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 354 Naposledy: 2.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 078 384 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S02E10.HDTV.XviD-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky k The Walking dead už dopoledne na stránkách: www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S02E10 ke stažení

The Walking Dead S02E10 (CD 1) 366 078 384 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S02E10
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.4.2012 21:22, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S02E10

8.4.2012 (CD1) ACIN  
27.2.2012 (CD1) ACIN Opravené tagy, už by to mělo jet na všech přehrávačích.
27.2.2012 (CD1) ACIN Opraveny tagy, měly by už úplně fungovat.
27.2.2012 (CD1) ACIN Upravená verze, už by měla být bez chyb.
27.2.2012 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S02E10

28.2.2012 23:03 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 470219


přečti si prosím pravidla serveru. ať sem klidně někdo napíše negativní kritiku. opravdovou kritiku, na kterou bude moct autor překladu reagovat, z které se bude moct poučit, která něco uživatelům řekne. klidně ať dotyčný nenechá řádek suchý, klidně ať upozorní na všechny zásadní nedostatky... to tvoje byl ubohý výkřik do tmy, který nepřinese nikomu nic dobrého, jen ty sis maximálně ulevil. takže teď to máš jako varování, příště ban.
uploader28.2.2012 22:49 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 470403


nebo teda psal
uploader28.2.2012 22:46 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 470219


Netuším, co jsi tu psala a kde, ale já jsem nic nemazala....
28.2.2012 15:19 Darreba odpovědět
bez fotografie
Aha, takže negativní komentáře se mažou? Dobré vědět...
27.2.2012 20:28 hlawoun odpovědět

reakce na 469977


Jestli můžu, tak na to odpovím. Ze začátku celkem jo, ale postupně, cca po 10 minutách, se to rozchází, na konci je rozdíl víc než vteřinu.
uploader27.2.2012 20:25 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 469977


To netuším, ale na IMMERSE už máte uploadované od hlawouna :-)
27.2.2012 20:12 Mathiel odpovědět
bez fotografie
Mám stejný dotaz "sedí aj na IMMERSE?"
27.2.2012 19:46 oldboythereal odpovědět
bez fotografie
sedí aj na IMMERSE?
27.2.2012 19:42 motorovapila666 odpovědět
bez fotografie
dakujem
27.2.2012 18:51 cruent666 odpovědět
bez fotografie
diky bratmmmm
27.2.2012 18:50 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám mocx! Krásný den :-)
27.2.2012 18:49 titulkyzuza odpovědět
bez fotografie
Super rychlost díky
27.2.2012 18:38 PCBen odpovědět
bez fotografie
Díky za rychlost
uploader27.2.2012 16:43 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 469874


Jj, přesně tak, už jsem to upravila, mělo by to jet všem snad už..
27.2.2012 16:27 ADMIN_ViDRA odpovědět

reakce na 469873


v titulcích jsou prázdné řádky nebo řádky obsahující jen tagy. je možné, že na některých přehrávačích to způsobí problémy.
27.2.2012 16:26 Lord_Melkor odpovědět
bez fotografie

reakce na 469873


Tak stačilo jen změna přehrávače :-))
27.2.2012 16:25 Lord_Melkor odpovědět
bez fotografie
Skvělý moc děkuju, jenom podobný problém jako hos_sny akorát od dvacátý minuty :P
uploader27.2.2012 15:54 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 469856


Je to můj třetí titulkový pokus. Vážně je to tak strašné?
27.2.2012 15:52 hos_sny odpovědět
bez fotografie

reakce na 469851


zkusil jsem 3 různé přehrávače ve dvou počítačích a výsledek pořád stejný, ale rychlost překladu super ;-)
uploader27.2.2012 15:41 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 469850


Musí být chyba někde u tebe, mně to jede a ostatním asi taky...Zkus jiný přehrávač, nebo netuším, čím by to mohlo být.
27.2.2012 15:37 hos_sny odpovědět
bez fotografie
titulky se přestávají zobrazovat cca po 3 minutách.....
27.2.2012 15:26 EstelleMUCK odpovědět
Díííííííííííííííííííííííkyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyyy!:-D
27.2.2012 15:07 remusicz015 odpovědět
bez fotografie
Díky bejku. :-D
27.2.2012 14:35 Laibo24 odpovědět
bez fotografie
Dikes
27.2.2012 14:22 hatapa odpovědět
bez fotografie
to je fofr...diky za titulky
27.2.2012 14:20 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
27.2.2012 14:17 buchalka odpovědět
bez fotografie
Tak se budu opakovat jako každý týden, dík za super rychlost:-)
27.2.2012 14:04 hoOonzik odpovědět
bez fotografie
první :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
V čem proboha? Po 4 letech bys tu mohl umět trochu hledat: https://www.titulky.com/La-casa-de-papel-
Men.in.Black.International.2019.1080p.HC.HDRip.X264-EVO
Ty jo ty jim dáváš ale rád bych tě podpořil v tvém výchovném počinu, jen tak dál. I když se obávám ž
tak ako to je ? bude to niekto prekladat alebo nie ? stracam sa v tom
Vďaka (aj za druhú časť minisérie)! Prekladáš na BluRay verzie?
Prosím verzi Life.Itself.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT. Děkuji !
Díky.Pardon preklep sdeluji
Ahoj, překladatel píše, že nejspíš až 24 (je horko, tak je třeba dodržovat pitný režim ! :-) ). Počí
Díky ti!
Zdravim jen zdeluji ze je venku release i s potitulkovymi scenami.Spider.Man.Far.From.Home.2019.HDTC
Ahoj nejaka sance ze to bude dnes?Děkuji!Diky za precas a reakci...,uz se tesim...Taky se připojuji k žádosti o překlad :-)Paráda, moc díky!
https://www.titulky.com/Bedrag-S03E02-313710.htm
Autor doterajsich titulkov sa vyjadril (https://www.titulky.com/La-casa-de-papel-S02E09-302420.htm),
Dík moc moc moc
Nejlepší minisérie roku a dosud se nenašel překladatel? Jistě, není to Marvel ani DC, ale přesto...
Já jsem si tvých titulků všiml až poté, co jsem ty svý nahrál. Tak jsou tam dvakrát. :-)
Budou prosím (moc prosím :-)) pokračovat titulky třetí řady?
Přesně tak, netflix má přeloženou jen první řadu, a druhá a třetí není. To mi na netflixu vadí, že s
Neviem kde pracuješ ty, ale keď robím od 9 do 21:00 a domov prídem o 10 večer, tak hrotiť kino sa mi
To neva. Aspoň ses procvičil v přečasech :D
Díky za to, ale já jsem psal, že se titulky objeví, protože už jsem je našel na úložišti. Zatím jsem
jó, pletešTřetí řada na Netflixu není přeložená.
Nemáš čas chodit do kina, ale na film se podívat si čas najdeš? Dost trapná výmluva, že se ti to nec
Velké DÍKY.