The Walking Dead S02E13 (2010)

The Walking Dead S02E13 Další název

Živí mrtví 2/13

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.1.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 776 Naposledy: 2.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 700 659 334 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Walking.Dead.S02E13.720p.Bluray.DD5.1.x264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Hlawoun
Na HD-Br.rip přečasoval LadDys
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S02E13

Titulky The Walking Dead S02E13 ke stažení

The Walking Dead S02E13
2 700 659 334 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S02E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S02E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S02E13

13.5.2021 10:25 Mares34 odpovědět
bez fotografie
díky
2.8.2015 16:30 stromker1166 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka za skvelu pracu
2.8.2015 16:30 stromker1166 odpovědět
bez fotografie
velka vdaka za skvelu pracu

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.


 


Zavřít reklamu