The Walking Dead S03E05 (2010)

The Walking Dead S03E05 Další název

Say the Word 3/5

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.11.2012 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 776 Naposledy: 1.4.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 357 779 086 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S03E05.HDTV.x264-2HD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Korekce: Denis K.
Přečasy zajistím sama.
Nepřeji si nahrávání mých titulků na jiné servery.
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S03E05

Titulky The Walking Dead S03E05 ke stažení

The Walking Dead S03E05
357 779 086 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S03E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S03E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S03E05

15.12.2013 23:42 juraj1983 odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
7.7.2013 15:46 hajek.lukas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
22.2.2013 13:16 Foton odpovědět
bez fotografie
dekuju
11.2.2013 17:46 martzin odpovědět
bez fotografie
Bůh ti žehnej. :-)
9.1.2013 9:32 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Vďaka ti.
7.1.2013 18:57 Boryvan Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!
15.11.2012 14:24 gabe006 odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
13.11.2012 19:49 ssamir odpovědět
bez fotografie
diky moc :-)
uploader12.11.2012 23:55 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 555628


Máte to na premiu :-) Nebo na mých stránkách :-)
12.11.2012 23:22 Arares odpovědět
bez fotografie
Nechápu jak to děláš tak rychle, ale díky moc :-) Skvělá práce :-) Vždy je na co se spolehnout :-)
12.11.2012 22:49 wyruzzah odpovědět
bez fotografie

reakce na 555596


ok dík
uploader12.11.2012 21:10 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 555570


WEB-DL bude zřejmě až zítra, prozatím nejsou k dispozici anglické titulky a tento release se mi strašně dlouho stahuje.
12.11.2012 20:11 wyruzzah odpovědět
bez fotografie
Prosím o přečas na The.Walking.Dead.S03E05.720p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Cyphanix , díky.
12.11.2012 19:23 roland2 odpovědět
bez fotografie
dikes
12.11.2012 19:19 xnonex odpovědět
bez fotografie
nice,thx
12.11.2012 18:49 letkvar odpovědět
bez fotografie
Ďakujééém.
12.11.2012 15:49 SanjiII odpovědět
Vďaka za titulky :-).
12.11.2012 15:45 hanca91 odpovědět
bez fotografie
dekuji na stotisickrat!
12.11.2012 15:37 kedlu odpovědět
bez fotografie
opět v rychlosti, děkuji*
12.11.2012 15:34 zabinak odpovědět
bez fotografie
Díky
12.11.2012 15:33 Picingr odpovědět
bez fotografie
Díííky
12.11.2012 15:03 SoudekMichal odpovědět
bez fotografie
Ty bláho to je rychlost ! :-)
12.11.2012 14:56 sedmvlku odpovědět
bez fotografie
Diky;-)
12.11.2012 14:51 unjackr odpovědět
bez fotografie
Diky!
12.11.2012 14:39 Rexxar_II odpovědět
bez fotografie
thx
12.11.2012 14:25 antistress2 odpovědět
bez fotografie
velmi pekne dakovala :-)
12.11.2012 14:07 czmajkl odpovědět
Sláva ti !
12.11.2012 14:03 FoXiCZEk odpovědět
bez fotografie
super rychlost diky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).poprosím o překlad....