The Walking Dead S04E07 (2010)

The Walking Dead S04E07 Další název

Živí mrtví S04E07 4/7

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.11.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 450 Naposledy: 29.7.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 363 202 876 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro PROPER.HDTV.XviD-AFG; PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: buráček
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S04E07

Titulky The Walking Dead S04E07 ke stažení

The Walking Dead S04E07
363 202 876 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S04E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S04E07

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S04E07

9.12.2013 14:46 Zedx odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky.
30.11.2013 15:39 bounas Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
27.11.2013 19:37 Doctor2012 odpovědět
bez fotografie
Velka vdaka!!!
27.11.2013 17:08 samla odpovědět
bez fotografie
díky
26.11.2013 10:51 pavel000 odpovědět
diky
25.11.2013 23:39 morbn Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dakujem pekne za titl. :-)
25.11.2013 17:49 erorz odpovědět
bez fotografie
dakujem :-) spravil si mi vecer

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR