The Walking Dead S05E04 (2010)

The Walking Dead S05E04 Další název

Živí mrtví S05E04 5/4

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 4.11.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 830 Naposledy: 26.5.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 380 716 239 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S05E04.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: L0newolf, snehulakobrovsky
Korekce: TheDarkKnight

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S05E04 ke stažení

The Walking Dead S05E04 (CD 1) 380 716 239 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S05E04
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 5)

Historie The Walking Dead S05E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S05E04

13.4.2018 17:13 Aziatix Prémiový uživatel odpovědět
Díky, díky :-)
29.5.2015 22:47 niko78 odpovědět
bez fotografie
dakujem
11.11.2014 14:45 justsam69 odpovědět
bez fotografie
dík
4.11.2014 19:18 ceslinka odpovědět
bez fotografie
díík
4.11.2014 14:47 memaris1 odpovědět
bez fotografie
UCTIVĚ DĚKUJI!! :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vždyť to má premiéru až v říjnu proboha ...
Snad se toho někdo ujme.
veď titulky bude určite niekto robiť aj na KinoRipy, tak nevidím dôvod, aby tu táto požiadavka nebol
Tituly EN, najde se nekdo? Dík ... :-)
Dneska jsem nuceně aktualizoval na nový Win 10 build. Nebudu vás napínat, opět jsem si zanadával. Pr
Teď spíš výpadek kvůli válení na rybníce :-D Když jsem na to koukala, nepřišlo mi to totiž moc lehký
já myslel, že jsme na serveru, co se zabývá titulkama ke stáhnutelným verzím, tak mi přijde zbytečné
Tie tvoje odhady dokoncenia obsahuju aj prípadný tyzdnovy vypadok pre nemocensku. :)
tak to je bezva zpráva, díky za ni :-)
Lenost sice překonána, ale léto dorazilo!!! :-D Tak na tom makám teď večer, zítra bych to snad mohla
no z tvojho príspevku to nebolo jasné, tak sa nemusíš robiť múdrym ;) bez urážky. "Já měl pochopitel
Já měl pochopitelně na mysli stáhnutelnou koukatelnou verzi, tak nevím, proč tu píšeš o premiéře.
Prosím o překlad. Děkujuuz sa na tom pracujeDěkuji :-)Moc díky.Nemůžu se dočkat. Dík za titulky.
Léto se posunulo, lenost překonána :-D tak jsem se do toho pustila...Dobře ty! :-D :-D
Taktéž se přimlouvám :)
Nevím, ženy co létají na ocelových ptácích....
The Shield (must see!), Sons of Anarchy, The Wire, Hell on Wheels, Underbelly (to najdeš na yt jako
Koukni do rozpracovaných.
Poslední aktualizace v červnu. Chytí se někdo překladu?
To bude naka recese :-)
Bavili se o seriálu Vis a vis https://www.imdb.com/title/tt4524056/, ne o La casa de papel.
Na netflixu stále nejsou české titulky.
Jak píše langi, stačí nakoukat pár seriálů a filmů a už to jde samo. :D

No, koukám, že langi jede
Děkuji!Venku rip, tak šup šupLéta praxe :-) To přijde...