The Walking Dead S05E13 (2010)

The Walking Dead S05E13 Další název

Živí mrtví- Forget 5/13

Uložil
bez fotografie
ACIN Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.3.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 341 Naposledy: 15.9.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 732 961 663 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro WEB-DL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Pomalu se blížíme do finále a titulky k dnešnímu dílu jsou hotové.

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasy zajistím sama, nebo po dohodě.
Chyby poprosím do komentářů, ať je můžu opravit.
http://www.tvguru.cz/the-walking-dead-s05e13-forget-cz-titulky-by-acin/

Pro informace o mých překladech můžete dát like na fb: https://www.facebook.com/pages/AcinKa-TVGurucz/986467321370482

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
a jeho fanshop: http://www.tvguru.cz/fanshop-novinky/
www.tvguru.cz/acin
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S05E13

Titulky The Walking Dead S05E13 ke stažení

The Walking Dead S05E13
1 732 961 663 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S05E13
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 10.3.2015 9:09, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S05E13

10.3.2015 (CD1) ACIN Upraveno časování
9.3.2015 (CD1) ACIN Původní verze

RECENZE The Walking Dead S05E13

uploader12.3.2015 8:58 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 842758


Díky za připomínky :-)
11.3.2015 21:34 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 842758


Nebo tak.
11.3.2015 21:06 mevrt odpovědět
bez fotografie

reakce na 842743


"Better be safe than sorry" je poměrně často používané rčení,
takže by se možná dalo nahradit českým "Opatrnosti není nikdy nazbyt".
11.3.2015 20:40 K4rm4d0n odpovědět
A ještě poznámka k 214: "Je lepší být v bezpečí, než toho později litovat."

To až moc doslovný "Better safe then sorry." Podle mě by bylo vhodnější něco jako "Raději to budeme přehánět s opatrností, než toho později litovat" případně kratší "Lepší být (přehnaně) opatrný, než toho pak litovat".

A v jednom z minulých dílů, kde odkládali zbraně na vozík, ta ženská, co ho přivezla, řekla něco jako, že kdyžtak půjde pro další (vozík). V titulkách bylo něco se zásobníkem.
10.3.2015 18:27 bubakzlesa odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky
uploader10.3.2015 9:10 ACIN odpovědět
bez fotografie

reakce na 842160


Omylem jsem si neuložila poslední přečas, který jsem na titulkách udělala. Už jsou nahrány nové.
9.3.2015 21:45 K4rm4d0n odpovědět
Opět to moc nesedí a je potřeba to ještě posunout.
9.3.2015 20:26 Stik odpovědět
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
zatím není ofiko datum, ale vzhledem k provázanosti Peacock a SkyShowtime se očekává uvedení i v ČR
Bude to i na Skyshowtime nevíte někdo?Super díky
Spin-off seriálu When Calls the Heart (Volání srdce).
BEAST.2026.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo BEAST.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Das.Verschwinden.des.Josef.Mengele.AKA.The.Disappearance.of.Josef.Mengele.2025.1080p.BluRay.REMUX.AV
Dakujem pekne.
https://www.titulky.com/?Fulltext=+The+Glass+Dome
Skusi niekdo?.
M.I.A.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX M.I.A.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FL
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
M.I.A.S01.720p.WEB.H264-SYLiX M.I.A.S01.1080p.WEB.H264-GRACE M.I.A.S01.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.Atmo
To nevypadá vůbec špatně. Další 4 díly mají vyjít během května a poslední díl v červnu. Tak snad se
The.Terror.S03E01.November.in.My.Soul.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR The.Terror.S03E01.November.
bude to dakto prekladat?
Speedy nevíš jestli bude 3. série na HBO Max?
jsem myslel, že sem dáváš české :)Díky! Pokračuj prosím!Operu a Chrome právě používám.Díky za info.
Maš pravdu . Ja použivam Firefox a ten to nerobi. Ostane to robia - opera, chrom aj edge.
No nevím. Dělá to i jiný prohlížeč.The fault is in your receiver....
Mohl by na to někdo kouknout? Dělá to všude.
Pojedynek – Gorky Resort. Chtěl jsem to překládat, ale ve filmu jsou i jiné jazyky, než polština. To
Titulky na 1st 4 episody od [NOOBDL]Радар.S01E01.2160p.WEB-DL.x265. Jsou vždy obsaženy v kontejnerec
Aha, jasné.
Odpovídal jsem samozřejmě na to CZ audio, akorát jsem omylem dal reply dmin1980 místo OldCarovi.