The Walking Dead S06E05 (2010)

The Walking Dead S06E05 Další název

Živí mrtví S06E05 6/5

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 9.11.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 707 Naposledy: 23.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 769 471 889 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S06E05.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cyphanix Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili: Xavik a snehulakobrovsky
Přečas: badboy.majkl

www.edna.cz/walking-dead

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S06E05

Titulky The Walking Dead S06E05 ke stažení

The Walking Dead S06E05
1 769 471 889 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S06E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S06E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E05

15.11.2015 17:25 looser9 odpovědět
Sedí i na verzi The Walking Dead (2015) S06E05 1080p WEB-DL NL Subs SAM 2LT (Cyphanix se mi nepodařilo sehnat :-( )
10.11.2015 11:47 erikix odpovědět
bez fotografie
ďakujem
9.11.2015 21:12 Nickvlk odpovědět
Tak to mega dík!
9.11.2015 20:52 Martinoslav odpovědět
bez fotografie
Dekujuuuuuuu! :-)
9.11.2015 20:27 merkuco Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.