The Walking Dead S06E06 (2010)

The Walking Dead S06E06 Další název

Ziví mrtví 6/6

UložilAnonymní uživateluloženo: 17.11.2015 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 370 Naposledy: 23.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 670 000 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Walking.Dead.S06E06.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky by ACIN
Časování: Standovka

Dnes pokračujeme 6. dílem.
www.tvguru.cz/the-walking-dead-s06e06-always-accountable-cz-titulky-by-acin-diskuze

Nepřeji si nahrávání na jiné servery.
Přečasování si zajistím sám.
Chyby poprosím do komentářů, abychom je mohly opravit.

Pro informace o překladech můžete dát like na fb: facebook.com/pages/AcinKa-TVGurucz/986467321370482

Navštivte také FANWEB: tvguru.cz
FB stránka: facebook.com/fearthewalkingdead.cz?fref=ts
tvguru.cz/acin

Titulky jsou bez jakýchkoliv korekcí.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S06E06 ke stažení

The Walking Dead S06E06 (CD 1) 1 670 000 000 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S06E06
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 6)

Historie The Walking Dead S06E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S06E06

14.4.2018 10:13 Aziatix Prémiový uživatel smazat odpovědět
Díky :-)
24.11.2015 16:49 stefanik smazat odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.11.2015 16:13 groberto smazat odpovědět
bez fotografie
Dik
18.11.2015 7:04 kvikvo smazat odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Nazev je tenhle rillington-place-10-brrip-cz-1971
Ten film má český dabing.Dá sa najst na najznámejšom českom uložišti.
Díky, za tvojí práci na překladu, už se na to těším.
Díky, za tvojí práci na překladu, už se na to těším.
Prekladá, viď rozpracované.
Tento film byl natočen podle pravdivé události, která svého času otřásla Británii díky masovému vrah
Nechapem ako je možne že toto nikto nepreklada
Moc prosím o překlad.
Dle mého názoru docela fajny film, třeba ho někdo přeloží.
na youtube francúzska verzia priamo od Nat Geo France
https://www.youtube.com/watch?v=DWp5kkhXbwY
taky se přikládám, že bych byl moc rád, kdyby se seriál časem dokončil :)
děláš skvělou práci :-)Poprosil bych někoho o překlad. Díky
Rád bych poprosil nějakého fanouška stand-upu o překlad. Díky
subscene.com, nebo na seriály addic7ed.comHalloween 2018.HDCAM.XViD.AC3-ETRG.aviopensubtitles.org
První člověk / First Man (2018)[WebRip][1080p]
pls niekto na zvysnych 5 dielov druhej serie
Dakujem
First.Man.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Samozřejmě, ale proto vycházím i z anglických, jde jen o to že pokud zcela neruzumím anglickému výra
Kde prosím najdu anglické titulky jako učební pomůcku (doplněk) k anglicky mluveným filmům? Díky lid
Diky moc tesim se na titulkyMoc prosím o titulky, děkuji.
prihlasil som sa, pozrel som profil a mas tam napisane iba ze nepripravujes preklad a mas rad vsetko
Vím, že není čas přesto, mohl by jsi přeložit další díly, děkuji.
Prosím o preklad 12 série....ďakujem
Docela koukací, historicko - romantický film. Ovšem v originále s titulky.
Už jsem požádala o překlad - jako první, takže znova: prosííím!
Titulky prosím na verzie 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTG.