The Walking Dead S07E07 (2010)

The Walking Dead S07E07 Další název

Živí mrtví S07E07 7/7

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.12.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 223 Naposledy: 25.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 7 100 660 789 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E07.Sing.Me.A.Song.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E07.WEBRip.x264-RARBG
The.Walking.Dead.S07E07.Sing.Me.A.Song.1080p.AMZN.WEBRip.DD5.1.x264-CasStudio

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S07E07

Titulky The Walking Dead S07E07 ke stažení

The Walking Dead S07E07
7 100 660 789 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S07E07
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.12.2016 22:35, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S07E07

29.12.2016 (CD1) Xavik6  
6.12.2016 (CD1) Xavik6  
5.12.2016 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S07E07

uploader13.12.2016 17:42 Xavik6 odpovědět

reakce na 1025591


Čau, jasně, na Edně ( http://www.edna.cz/walking-dead/ ) už jsou dávno, jen jsem to sem zapomněl nahrát, tak jdu na to. :-)
13.12.2016 10:19 zdenator1978 odpovědět
bez fotografie
Zdar, budou titulky i na E08?

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Když už máte tu potřebu se tady vychloubat úhlopříčkou, délkou, či šířkou jakéhokoliv tělesného údu,
Wow mega
My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.FHDRip.H264.AAC [6,53 GB] My.Daughter.Is.a.Zombie.2025.1080p.DSNP
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Výborně, skvělá volba. Díky.Do toho, fandím polským seriálům. Díky.
Ty jo ty překládáš Asylum jo :-)... Ti si hned pospíší než přijde origo film....
... navyše je to HEVC a nie x264, takže na 55' uhlopriečke ma z toho nevykotí pri filme, ktorý má je
Predstav si, že ano, heh.VOD 9.1.
To fakt chcete sledovat takový film jako telesync s dvoukanálovým zvukem?
VOD 9.1.
Video bitrate: 1000 kb/s. To snáď nemyslíš vážne, heh.
Nevím, snad ano. Když mi někdo pošle k tomu titulky, podle kterých se to dá načasovat, tak to zkusím
Je šanca aj na prečas aj na jednodiskovú verziu Trenque Lauquen 2023 1080p BluRay DDP 5 1 10bit H 26
Avatar.Fire.And.Ash.2025.1080p.HD-TS.HEVC.AC3-2.0.English-RypS
Díky moc.
Ano, na Blu-ray od Radiance (2 disky). Tak snad to bude sedět na ty uvedené verze. (-: A díky moc za
Je to film - The Goose Steps Out 1942. Jde mi konkrétně o řádky - 323 až 335 Film je na WS
Udělal jsem jeden film, a mám tam pasáž, kterou nevím jak přeložit, aby to dávalo v češtině alespoň
Škoda,že nejsou ještě titulky..... Nebo o nějakých víš,speedy?
Na WS.
Môj skromný odhad je BluRay (keďže jeho predošlé preklady boli tiež), a vyšlo len s 24 fps, takže Pa
prosim ta,nenahravaj sem tvoje TRANSLATOR titulky.
Veľká vďaka vopred. Môžem vedieť na aký releas preklad vzniká?
Dalo by se to prosím někde sehnat v původním znění?
Ok diky
Avatar Fire and Ash 2025 1080p TELESYNC x264-SyncUP
Renovation.2025.1080p.TF.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SPiLNO
Tvoje výbery mi tu chýbali! Vďaka. Mám túto verziu: Trenque.Lauquen.2022.Part1.1080p.BluRay.x264.DTS