The Walking Dead S07E13 (2010)

The Walking Dead S07E13 Další název

Živí mrtví S07E13 7/13

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 13.3.2017 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 4 Celkem: 1 325 Naposledy: 7.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 551 160 948 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E13.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E13.HDTV.x264-SVA
The.Walking.Dead.S07E13.720p.HDTV.x264-AVS

Více na edna.cz/walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S07E13 ke stažení

The Walking Dead S07E13 (CD 1) 551 160 948 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S07E13
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2017 21:03, historii můžete zobrazit

Historie The Walking Dead S07E13

9.4.2017 (CD1) Xavik6  
13.3.2017 (CD1) Xavik6 Původní verze

RECENZE The Walking Dead S07E13

25.1.2018 23:20 eGy1337 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
27.3.2017 20:30 hykel.tomas odpovědět
bez fotografie
díky moc :-)
20.3.2017 16:59 juzer67 odpovědět
bez fotografie
Vdaka:-)
14.3.2017 18:49 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
14.3.2017 18:15 kroxan odpovědět
Ď
14.3.2017 7:55 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
13.3.2017 18:13 balloney1 odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)
13.3.2017 18:10 alsy odpovědět
THX :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
To slovíčko je "kompetentního" ;) Lidí kompatibilních s adaptací Theodora Fontana asi nebude moc...
Nabízím překladateli 500-750Kč jako odměnu, pokud to bude někdo schopný. Možná další spolupráce na F
ahoj, paráda, moc díky, máš můj hlas. doufám, že budeš pokračovat.
Vďaka!Průměrný překlad to rozhodně není.
Díkec za překlady! Závěr pátého dilu měl tedy pořádný koule.
Znovu prosím, jestli by někdo mohl promazat sekci Požadavky o to, k čemu už titulky jsou nahrané a s
Tak já to zkusím přeložit, ale má to hodně řádků, tak mi to dá min 10 dnů.
V tom případě: sponkyta na Sezn@amu, jestli chceš.
Nemám. :) Nic jsem mu neposlal. Čekal jsem na někoho jiného.
Asi už to máš vyřešený s Liliankou, co?Jasně,vydržíme,dík.
Anime mám rád. Stávající překlad dodělám zítra, pak se na to vrhnu.
Nie, nie sú.
A len pre info. Je to prvý film z troch plánovaných.
Na tohle už tu titulky jsou -> https://www.titulky.com/I-Tonya-295474.htm
Pošli mně to na mail(máš ho) a já to,,olustruju!!!''
Ahoj, byl by tady někdo ochotný, a udělal mi korekce titulků, k filmu Looking Glass?
Moc děkuji.
k tomuhle už titulky jsoudobrý výběr...
těším se! :-)
dobrý film, už byl přeložený do slovenštiny, pokud to nějak pomůže... -)
dík, měj se!
Super zpráva, držím palce at se dílo daří.
Tak už jsem to našla, díky.Dopredu ďakujem a teším sa.
Lukas si super! Ďakujem, že si sa toho ujal práve ty, že to robíš vo voľnom čase a zadarmo... Rešpek
Díky, právě přesně potřebuju, ale stejně, ať koukám, jak chci, tak Preference nikde nevidím, ani v č
Supeeeer už se těším
ahoj,chci se zeptat, soudě podle toho,kdyz se ti libil tenhle film ,protože mě tež,nechystal by ses
Děkuji a těším se:)
Jestli to máš v angličtině, tak -> Preferences -> Interface -> Maximum characters per line -> nastav
Ještě jedna prosba, dá se někde v Aegisubu nastavit počet znaků na řádek?