The Walking Dead S07E16 (2010)

The Walking Dead S07E16 Další název

Živí mrtví S07E167/16

Uložil
Xavik6 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 3.4.2017 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 585 Naposledy: 11.11.2022
Další infoPočet CD: 1Velikost: 793 642 739 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S07E16.HDTV.x264-KILLERS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložili L0newolf a Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S07E16.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S07E16.PROPER.720p.HDTV.x264-KILLERS
The.Walking.Dead.S07E16.PROPER.HDTV.XviD-FUM

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Trailer The Walking Dead S07E16

Titulky The Walking Dead S07E16 ke stažení

The Walking Dead S07E16 (CD 1)
793 642 739 B
Stáhnout v ZIP The Walking Dead S07E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Walking Dead (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The Walking Dead S07E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S07E16

20.10.2017 23:15 svamal odpovědět
bez fotografie
Ahoj.
Dnes se objevila nějaká epizoda k S08: "THE WALKING DEAD S08 SPECIAL BEHIND THE DEAD" Budeš na ni dělat titulky?
Děkuji.
30.7.2017 9:15 Bolda7 odpovědět
bez fotografie
Díky šéfe :-)
uploader6.4.2017 18:49 Xavik6 odpovědět

reakce na 1059255


To je jasný, ale my jsme raději zvolili "Strčíš do mě, tak já strčím do tebe," protože to zní lépe než "Pokoušíš mě, tak já pokouším tebe." :-)
6.4.2017 0:18 Railbot odpovědět
bez fotografie
„you push me“ v kontextu znamená „pokoušíš mě“, nikoli strkáš do mě. Když Negan hovoří s Rickem. Jinak díky!
5.4.2017 20:19 dexxo odpovědět
bez fotografie
vrelá vďaka :-)
5.4.2017 6:43 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
4.4.2017 20:46 balloney1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc, super! :-)
4.4.2017 19:26 alsy odpovědět
THX za celou sezonu ;-)
4.4.2017 13:38 bambus100 odpovědět
bez fotografie
Vdaka za 7.seriu :-)
4.4.2017 13:17 kikinek odpovědět
bez fotografie
díky!!!
4.4.2017 9:14 pareksn9 odpovědět
bez fotografie
velké díky tak sem zvědav co nám další díl přinese ..
4.4.2017 7:39 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
4.4.2017 4:22 SantenCZ odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak sem se dockal,,Moc ti dekuji ze si se na to vrhnul))
Diky.dikyVýborně! Posílám motivační hlas. :-)
Jsem myslel ze už je. Takže budu pak i jedničku.
No nene :-D Bude i jednička? Pěkně prosím! :-D
take se pridavam s prosbou
První díl v pondělí vyšel, ale ještě tam nedodali CZ/SK titulky.
Pustil jsem se do prvního dílu, ten SkyShowtime tu bude asi až od půlky února. :)
Spoustu věcí, na které se zde ptáte, vyřeší přečtení nových pravidel https://www.titulky.com/?Bonus_
To je hezký. :-) Díky Kočičákovi budeme mít od tebe filmíky! Kočičák jich má v zásobě ještě hodně. :
Ratchet vypadá jako kočka, ale není to kočka. Má blíže k lišce. Onehdá na PS2 tyhle hry (Ratchet a C
Venku teprve CAMrip (kvalita otřesná), titule nikde.
Mám jakousi podivnou, překvapivě se objevivší, náklonnost k tomu Kočičákovi. :-)
Tyhle filmy jsou sice moje gusto, ale teď toho mám v plánu tolik, že nevím, kdy se k tomu dostanu. T
Prosím o titulky.
Treba počkať.
"Během pár dní někam umístíme předešlý ceník a email, kam si o bonusy psát."
Bylo by možné dát sem odkaz na výběr dárků dle starých pravidel? Omlouvám se ale nikde jsem ho nenaš
Prosím našiel by sa niekto, kto by mohol tento seriál preložiť? Určite by si našiel kopec fanúšikov
Děkuji moc za snahu :)Také prosím o překladDěkuji moc ❤️Také bych se přidal.
Za každé stiahnutie sa už body asi nepripisujú (dedukujem to z toho, že každý má body len po stovkác
To je jedno...diky :)Divácké hlasy?
Máš po bodu i za každé stažení (jak je to u neuvedeného zdroje netuším - body jsem nikdy nesledoval,
A proč třeba má někdo už několik tisíc a přítom ani jedny jako svůj překlad?
Jako já třeba kvůli odměnám nepřekládám. Ten počet bodů jsem spíš sledoval pro sebe, jako takovou ry


 


Zavřít reklamu