The Walking Dead S08E13 (2010)

The Walking Dead S08E13 Další název

Živí mrtví S08E13 8/13

Uložil
Xavik6 Hodnocení uloženo: 27.3.2018 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 8 Celkem: 244 Naposledy: 10.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 537 606 753 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Walking.Dead.S08E13.Do.Not.Send.Us.Astray.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 5.1.H.264-CasStudio Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
České titulky přeložil Xavik.

Titulky sedí na verze:
The.Walking.Dead.S08E13.WEBRip.x264-ION10
The.Walking.Dead.S08E13.Do.Not.Send.Us.Astray.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E13.Do.Not.Send.Us.Astray.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-CasStudio
The.Walking.Dead.S08E13.1080p.WEB.H264-DEFLATE

Více na edna.cz/walking-dead/

Titulky si nepřeji nahrávat na jiné servery.
IMDB.com

Titulky The Walking Dead S08E13 ke stažení

The Walking Dead S08E13 (CD 1) 4 537 606 753 B
Stáhnout v jednom archivu The Walking Dead S08E13
Ostatní díly TV seriálu The Walking Dead (sezóna 8)

Historie The Walking Dead S08E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Walking Dead S08E13

8.4.2018 16:04 tritrek Prémiový uživatel odpovědět
Diky
4.4.2018 20:00 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Dík.
27.3.2018 21:36 WastelandMaster odpovědět
bez fotografie
Díky, díky, dííííkkyy..
27.3.2018 19:18 GomezG odpovědět
bez fotografie
Thx :-)
27.3.2018 17:53 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky
Jsou to mé první titulky, tak se spíš učím a seznamuji. Rozhodně to neberu zle, naopak.
Zpětná vazb
Vopred obrovská vďaka.
Nepochopili ste vôbec nič. To, že vy to neviete robiť bez filmu, je vaša vec. A to ako prekladám tit
Připojuji se k žádosti
Obětoval by někdo svůj volný čas a udělal k tomu titulky?
pripájam sa k žiadosti o titulky
V názvu filmu máš release, uveď tam jen "Above Majestic" odmaž alternativní název filmu a doplň veli
Tak treba nazev filmu.
V podstatě říkáš, projedu to translátorem a pak ty dvě tři věci upravím.
Vymýšlíš hrozný prasárny. Raději film přenech někomu, kdo oproti tobě bude mít zájem odvést na titul
Nie je, aspoň mám hrubý preklad, ktorý by som potom korigoval, keby vysiel filmy, chápeš-
Ale takto
ne
anglicke titulky
zdroj: https://subtitlesplus.com/subtitles/cocaine-coast-11782/english/541301
To by skôr poprosiť mal(a) autor(ka) cez kontaktný formulár. Potom by sa dozvedel(a), že ma zle vypí
Dobrý den,

jsou někde titulky k tomuto seriálu. Nevím jestli špatně hledám nebo nejsou.

CSFD o
:/ Poprosím admina o schválenie a preklopenie. Ďakujem
nedělej z nas idioty ,pořad dokola pišeš blbosti a nic ,mam vas chlapy rad ,ale tohle je chovaní
ďakujem.už vyšly
Teď na to koukám -> jsou v něm anglické titulky, ale mají 1950 titulků - to bych teď nedal. Nechám t
Nicht.ohne.Eltern.2017.German.DL.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
už je i They.Shall.Not.Grow.Old.720p.HDTV.x265-MVGroup