The Warlords (2007)

The Warlords Další název

Tau ming chong

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.2.2008 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 5 493 Naposledy: 14.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 328 832 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro The Warlords[2007]DvDrip[Mandarin]-FXG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků, nikoli však ze subpacku.
Film je v kantonské čínštině, takže z odposlechu se dá těžko něco doladit.

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru,
provedu sám dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky The Warlords ke stažení

The Warlords
734 328 832 B
Stáhnout v ZIP The Warlords

Historie The Warlords

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Warlords

4.4.2010 13:36 dodo.watt odpovědět
bez fotografie
gracias
uploader3.8.2008 17:58 Ferry odpovědět
To znamená, že titulky dělal nějakej amatér co to přeložil jakštakš do angličtiny. Subpack je naprosto přesný.
uploader3.8.2008 17:57 Ferry odpovědět
marian1984: "Překlad z anglických titulků, nikoli však ze subpacku." čti poznámku.
3.8.2008 17:19 marian1984 odpovědět
bez fotografie
Sedi to aj na axxo. V axxo verzii su pridane aj anglicke titulky a podla tych to vobec ale vobec nesedi. Uznavam, ze niektore veci sa mohli stratit v preklade, ale ked uz ani cislovky nie su prelozene spravne...
Teraz neviem ci je chyba u axxa, ale pochybujem. Ak to je dvdrip s original titulkami, tak sa tento krat ferry pekne sekol a prekladal nejaky shit.
17.5.2008 17:50 MasterKreten odpovědět
bez fotografie
Caute, ktore titulky prosim Vas sedia na verziu FXG ???
2.3.2008 20:54 reno1 odpovědět
bez fotografie
makaj perfektne dik
20.2.2008 14:29 zabask odpovědět
bez fotografie
thx
19.2.2008 15:22 Alistr odpovědět
bez fotografie
taky velké díky :-)
17.2.2008 16:05 Jumboo odpovědět
bez fotografie
Diky moc...na toto jsem cekal :-P
16.2.2008 13:51 Lubec odpovědět
bez fotografie
dik dik dik fakt
15.2.2008 11:08 petr.hlucin odpovědět
bez fotografie
V EN titulcích bylo Brothers Elders Wife - čínština má výraz pro každého člena rodiny, takže se jinak řekne mladší bratr, jinak starší bratr, jinak švagrová, atd.... takže to do angličtiny přeložili jako brothers elders wife - sice zvláštní slovosled, ale "elder" = starší (ne jméno Elder). Každopádně díky za titulky :-D
uploader14.2.2008 21:02 Ferry odpovědět
robert69: odpověď máš na mailu.
14.2.2008 20:40 roberto69 odpovědět
bez fotografie
a kde sa najst film s tymto releasom???
uploader14.2.2008 15:01 Ferry odpovědět
Petr.hlucin v EN titulcích bylo Brothers Elders Wife , takže jestli to znamená švagrová, tak to opravím.
13.2.2008 17:34 petr.hlucin odpovědět
bez fotografie
V bodě 01:07:13 ji oslovuje "saozi" - to není ženo bratra Eldera, ale švagrová (ženo staršího bratra...)
13.2.2008 17:25 Serialkiller77 odpovědět
dik moc
13.2.2008 14:31 skoll odpovědět
bez fotografie
díkes za titulky
12.2.2008 22:38 cervikpo odpovědět
bez fotografie
Moc dik. Urcite budu sediet, verim ti.Uz som myslel ,ze si ich budem musiet casnut sam. Samozrejme len pre vlastnu potrebu. :-)
uploader12.2.2008 21:50 Ferry odpovědět
Titulky jsem časoval z anglických, tak mi kdyžtak napište zda vám sedí a nebo se někde rozcházejí, díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Secret Agent aka O Agente Secreto 2025 Hybrid 2160p UHD Blu-ray Remux DoVi HDR10+ HEVC DTS-HD MA
Že by se do toho někdo konečně pustil? AidyTheWeird díky
Paráda, moc se těším. ;) Díky za Tvoje překlady.
Přeložil by to někdo?
Tak já jsem hledal titulky na kompletní seriál Teurigeo (2025), našlo to místo toho seriál Unmasked
Skvělé, díky moc. Posílám hlas.
Ahoj, nedokázal by prosím někdo sehnat české titulky z KVIFF.TV k filmu It Was Just an Accident? :)
pro příště si prosím tyto komentáře odpusť. nemá smysl zde upozorňovat na strojové překlady jinde na
Díky za překlad druhé série...
Příště mi napište na mail, udělal jsem zbytečně 300 řádků. Stáhnul jsem si ty titulky, přeložené jso
Chtěl by to někdo přeložit?A sakra, já se s tím mučím celý den.
https://www.csfd.cz/uzivatel/26299-htb/prehled/
Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE.exe :-D To asi neklapne
Poprosim na Star Wars The Mandalorian and Grogu 1080p x265 BONE. Dakujem.
To je myslím dobrá zpráva, je jenom škoda, že nelze získat kontakt na překladatele tohoto filmu.....
Dobrý den, titulky se před 4 dny objevily na opensub
Hádam už kvalitnejšie VOD 20.07.2026 (UK a Írsko).
Vyzerá to, že 02.06.2026 releasnu dva dosť očakávané horory - Obsession a Hokum.
Prosim o preklad
Mortal.Kombat.II.2026.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC-[YTS.BZ]
Le mage du Kremlin (2025) [1080p] [WEBRip] [x265] [10bit] [5.1]
Už jsou :) SuperTak dnes prosím budou?Dutton.Ranch.S01E03.1080p.WEB.h264-GRACEDěkuji mistře :-)
Uctivě děkuji za zájem přeložit tento svým způsobem velice zajímavý snímek......
to je clickbait ..... nenasel sem tam zadny odkaz na titulky ( existuji pouze sk titulky ale na te s
Od kdy je Normal TV seriál? :D