The Watch S01E02 (2020)

The Watch S01E02 Další název

Ook 1/2

Uložil
bez fotografie
ECuthalion Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 24.1.2021 rok: 2020
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 614 Naposledy: 24.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 430 846 810 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Watch.S01E02.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oproti prvnímu dílu jsem začal správněji překládat Slab jako Nážez (místo Struska). A pořád nejsou zahrnuty on-screen titulky. Nedaří se mi skamarádit s časováním.
IMDB.com

Trailer The Watch S01E02

Titulky The Watch S01E02 ke stažení

The Watch S01E02
430 846 810 B
Stáhnout v ZIP The Watch S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu The Watch (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.1.2021 23:03, historii můžete zobrazit

Historie The Watch S01E02

29.1.2021 (CD1) ECuthalion Prošel jsem překlepy a doplnil on-screen titulky (když mluví goblini)
24.1.2021 (CD1) ECuthalion Původní verze

RECENZE The Watch S01E02

uploader29.1.2021 23:05 ECuthalion odpovědět
bez fotografie
Prošel jsem překlepy a doplnil on-screen titulky (když mluví goblini).
25.1.2021 12:54 brosik.sy Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veliké díky
25.1.2021 12:32 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
25.1.2021 8:25 Pep@k1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc
25.1.2021 8:25 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
24.1.2021 23:21 leganza3 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
24.1.2021 21:34 jarasll odpovědět
bez fotografie
děkuji
24.1.2021 20:12 tobrosch Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Avatar.Fire.and.Ash.2025.2160p.HDTS.H265.Dual YG
Vďaka.A to je co za titulky??
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků s titulky pro Nuremberg, nejdou mi už editovat. Díky, LR
Ahoj, prosím o smazání mých dvou příspěvků, nejdou mi už editovat. Díky, LR
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…