The West Wing S01E16 (1999)

The West Wing S01E16 Další název

Západní křídlo1/16

Uložil
vasabi
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 30.12.2022 rok: 1999
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 9 Naposledy: 3.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.West.Wing.S01E16.20.Hours.in.L.A.1080p.AMZN.WEB-DL.DD 2.0.H.264-DON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z HBO Max. Doplněna (opravena) chybějící kurzíva.
Překlad titulků: Jiří Mašata

Bez úvodní rekapitulace.

Obsah:
Vydejte se do zákulisí Bílého domu v tomto neotřelém dramatickém seriálu s humorným podtextem, který vytvořili John Wells, Thomas Schlamme a Aaron Sorkin. (HBO Max)

Mělo by sedět na verze:
The.West.Wing.S01.1080p.AMZN.WEBRip.DDP2.0.x264-DON
The.West.Wing.S01.1080p.WEBRip.x265-RARBG
The.West.Wing.S01.WEBRip.x265-ION265
The.West.Wing.S01.WEBRip.x264-FGT

https://www.csfd.cz/film/69281-zapadni-kridlo/prehled/
https://www.csfd.cz/film/69281-zapadni-kridlo/578168-serie-1/prehled/
IMDB.com

Trailer The West Wing S01E16

Titulky The West Wing S01E16 ke stažení

The West Wing S01E16 (CD 1)
Stáhnout v ZIP The West Wing S01E16
Seznam ostatních dílů TV seriálu The West Wing (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie The West Wing S01E16

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The West Wing S01E16

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
https://www.titulky.com/?Stat=5&item=22279
The.Chemistry.of.Death.S01E01.Fallen.Angel.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Odhalenie: klonovaní ľudia.
https://www.titulky.com/Mayor-of-Kingstown-S02E01-382964.htm
Kéž by se toho někdo ujal. Nabízím hlas !
Three body problem získal prestižní cenu Hugo za román roku 2015, mimochodem to bylo poprvé, co dost
Vďakaaa
Zřejmě nejsi cílová skupina. Zmatené - možná, logických kopanců plné - určitě. Nezáživné - ale no ta
Pls. Přečas na 2ND season ep1 and countinue for Amzn webrip. Merci ( ˘ ³˘)♥
Prosím o překlad...poprosim o titulky, vdakaProsím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Díky za pokračování překladu. Jen bych byl rád, kdyby to bylo o trochu dříve. Ale chápu, je to hodně
Prosím o prekladProsím o prekladProsím o prekladProsím o preklad
Vzhledem k tomu, že jsi zaktualizoval titulky k první sezóně předpokládám, že se do toho pustíš. Je
Také bych poprosila o překlad :)
V horním hlavním menu sekce "Požadavky", pak úplně nahoře vlevo nevýrazné tlačítko "Vlastní požadavk
poprosim o preklad. Bude hlas za to
Ďakujem veľmi pekne za prácu, rada si počkam
Děkuji
Ahoj, jsem tu v premium celkem nový a nevím jak mohu někomu nabídnout bod za případný překlad. Porad
Ludia dobrí, zdá sa mi, že táto diskusia sa motá v bludnom kruhu a jej ďalšie rozvíjanie je len zbyt
no hezké. předpokládám, že tomu textu rozumíš. ten první odstavec můžeš klidně hodit do koše. nemá p
Netflix demographics based on income vary. Namely, the average netflix user is a millennial woman wi
diskuze je zde uvedena tak, jak proběhla. klidně si pozorně přečti to, co jsem psal a na co jsem rea


 


Zavřít reklamu