The Widow S01E04 (2019)

The Widow S01E04 Další název

  1/4

Uložil
bez fotografie
doummais Hodnocení uloženo: 16.3.2019 rok: 2019
StaženoTento měsíc: 316 Celkem: 316 Naposledy: 24.3.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 2 326 727 033 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro The.Widow.S01E04.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Preklad o Cz povolený
Sedí na všetky verzie
IMDB.com

Titulky The Widow S01E04 ke stažení

The Widow S01E04 (CD 1) 2 326 727 033 B
Stáhnout v jednom archivu The Widow S01E04
Ostatní díly TV seriálu The Widow (sezóna 1)

Historie The Widow S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Widow S01E04

18.3.2019 17:51 paul.1981 odpovědět
bez fotografie
Díky moc!
18.3.2019 15:51 vojto163 odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.3.2019 20:13 dorotka2 odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.3.2019 19:03 Dremora666 Prémiový uživatel odpovědět
Díky!
17.3.2019 13:52 radna odpovědět
bez fotografie
Díky.
17.3.2019 10:42 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
uploader17.3.2019 9:49 doummais odpovědět
bez fotografie

reakce na 1235285


ďakujem
17.3.2019 9:33 dagmarst1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Srdečná vďaka! + hlas
17.3.2019 6:49 pavelbar odpovědět
bez fotografie
děkuji
17.3.2019 6:48 jrd.nov odpovědět
bez fotografie
Dík za zajímavý seriál.
16.3.2019 22:39 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
16.3.2019 21:27 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
16.3.2019 20:23 lazarovas odpovědět
bez fotografie
Dakujem...
16.3.2019 20:10 tavlas77 odpovědět
bez fotografie
Diky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Děkuji, těším se.
Ahoj, kdy vidíš cca odhad dokončení? Děkuji.
Dík za upozornenie. Robím tak, ako odkukám u iných titulkov, už si na to dám väčší pozor.
tak jsem se do toho pustil a kousek přeložil. Hnedka první zápletka po úvodní scéně je parádní a pře
Supeeer!:-)Moc prosím o překlad druhé řady.
Kdyby snad byl na pořadu dne nějaký z černějších scénářů a opravdu se centralizovaná uložiště typu u
Ked to dokoncis, tak by si sa mohol vrhnut na Belgicky Heist akcniak Tueurs alias Above The Law. Ma
KLUDNE POCKAM PRETOZE TAKETO VECI MILUJEM POZERAT ....
Chtěl by někdo k tomu udělat titulky?
Tak je otázkou než to zase nějaký chytrák zvesela ripne a nahraje.
Je dosť možné, že to bude riešené návratom video požičovní. Alebo lacnou on demand službou, kde 1 fi
A čo napr. časovanie prevzaté z orig. tituliek? Rusi už tiež sťahujú zo svojich serverov zahraničné
Na Netflixu už je všech osm epizod i s českými titulky.
tak koukam tomuto se bohužel nikdo asi nevěnuje což ? :-(
Ďakujem, skvelé správy.Díky, že ses toho ujal!
Supeer, aspoň si zatial pozrem znovu prvú sériu, lebo už som aj zabudol jak to vlastne končilo.
Anchovy prekladat jako doprkvančic plsUjme se prosím někdo tohoto seriálu?Paráda!
Moc se přimlouvám za TITULKY, Liam Neeson si to zaslouží :-)
Připojuji se s prosbou o překlad II. řady, děkuji
Super že překládáš,at se ti daří kámo! :-)
Díky za info ...
Všetci budú uvádzať, že preklad robili z odposluchu :-) Celkom nechápem, čo týmto chce EÚ dosiahnuť.
Já myslím že to nezáleží na těch co to sem hážou ale na tom jak to uvolní na webu na Edně psali že n
Ujme se toho někdo prosím?... :)Ja tiez by som si prial oreklad
lol, takže aspoň tahle mnou očekávaná pecka na pozici požadavků číslo 1000 bude přeložená - díky :D