The Wire S02E05 (2003)

The Wire S02E05 Další název

Undertow - Spodní Proud 2/5

UložilAnonymní uživateluloženo: 28.2.2009 rok: 2003
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 6 355 Naposledy: 16.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 733 626 368 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro the.wire.s02e05.dvdrip.xvid-ffndvd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Final release.
IMDB.com

Titulky The Wire S02E05 ke stažení

The Wire S02E05 (CD 1) 733 626 368 B
Stáhnout v jednom archivu The Wire S02E05
Ostatní díly TV seriálu The Wire (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 7.4.2009 17:05, historii můžete zobrazit

Historie The Wire S02E05

7.4.2009 (CD1) anonymní Provedena rozsáhlá korekce. Opraveno nezpočet chyb, jak významových, tak gramatických. Díky Nightlysinovi.
28.2.2009 (CD1)   Původní verze

RECENZE The Wire S02E05

9.10.2010 12:33 big_willie smazat odpovědět
bez fotografie
give or take je plus mínus a ne nedáš dostaneš :P
3.3.2009 23:06 Nightlysin smazat odpovědět
Díky za nabídku. On už tady byl na začátku roku člověk, který se pustil do webu, udělal dokonce takový nástřel http://www.cypresshill.cz/wire/, pak byl nějaký problém najít slušný a levný hosting a... od té doby nic. Taky si začínám myslet, že The Wire snad musí být prokletý. Nevím, jestli se to vyplatí, forum na lapiduchu celkem plní funkci - odkazy na titulky a stav překladu. Web by se asi uplatnil hlavně jako zdroj linků ke stažení seriálu, protože je to pro méně znalé celkem fuška sehnat ve správném releasu, hlavně 4. a 5. sezóna.
3.3.2009 22:38 Ajvngou smazat odpovědět
Paráda! Doufám, že se do toho borci opřete! Kdyby náhodou.. možná bych sfoukl i web... kdybyste měli zájem (http://www.ajvngou.cz/?page_id=129) ALE HLAVNĚ: KEEP WORKING
2.3.2009 15:21 faustek smazat odpovědět
bez fotografie
Prazske nadavky typu: "jdi k sipku voe" :-D
2.3.2009 2:21 Nightlysin smazat odpovědět
Aha, tak jsem viděl prvních 30 minut a jsou to překlepové/gramatické/interpunkční/diakritické orgie. Minimálně v každé druhé větě je nějaká chyba. Základní hrubky typu abych/aby jsem, i/y, mně/mě, ji/jí. Navíc je z toho silně cítit "moravština" (aj, chuju, zrobit). Je trochu úsměvné slyšet gangsta negry z ghetta mluvit jako ve vinném sklípku :-) Na to používám "pražštinu," která mi přijde mnohem autentičtější.
Je to škoda, protože tvoje úroveň angličtiny je evidentně velmi slušná. Našel jsem tam při letmém pohledu asi 3 kontextové chyby, což je na něco tak složitého jako The Wire slušné skóre.
S několika zaludnýma výrazama sis poradil fakt pěkně... ale ta čeština.

Takže můj návrh zní - pokus se opravit, co se dá. Především překlepy a interpunkci (chybí nějaká tečka nebo čárka skoro v každé větě) a mezitím si nastuduj pravidla týkající se abyste/aby jste apod.
Pak mi to pošli a můžem se dohodnout na další spolupráci. Zatím budu pokračovat v překladu 2x04, protože dělat korekce na víc než 50% původního textu je, slušně řečeno, vopruz. To jistě chápeš.
Mám tady ICQ, tak mě můžeš kontaktovat a rád vysvětlím věechno, co jsem napsal.
1.3.2009 7:00 Nightlysin smazat odpovědět
@) Ajvngou: Ti, kteří dělají (měli dělat) na 2x02, se tak trochu vypařili (resp. nikdo nezná status překladu). Takže je lepší jít dál a trochu pokročit. Já stejně ve výsledku budu dělat komplet korekce na 2x02 i 2x05, takže pokud mi někdo usnadní práci i bez mého vědomí a pokud se dá většina použít... wth... ;-)
1.3.2009 1:42 Ajvngou smazat odpovědět
co kdyby jsis to po sobě přečetl... a projel. Je tam dost překlepů (a to jsem to jenom prolítnul). Věta "jsou to moje 1. titule" u mě akorát vzbuzuje pochyby. ZVlášť, když navíc ještě uděláš díl 2x05 + pokud vidím, někdo už na Wire S02 dělá. Co kdybyses s nim zkontaktoval a mohli byste na tom zamakat spolecne.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Ahojky titulku už dělám, sledujte sekci rozpracované. Do konce tohoto týdne by měl být 7 díl. už mám
Ďakujem...
Omlouvám se, titulky budou nejdříve ve středu, bohužel jsem se k tomu nedokázal dostat.
Já právě film nejprve zkouknul s SK titulkama a nebyli špatný a je fajn že to udělal ale jak jsem ps
Clear: Na disku mám datum 18. 9. To tady ještě české byly, ale zřejmě je admin smazal, protože je to
Bude i přečas na BluRay?
nejde o chybějící řádky. jde o kvalitu polských titulků, která je často nevalná.
to, že si nikdo ne
Titulky k s01e01 byly nahrány včera ve 21:11 hod. Dvakrát jsem žádala o schválení, ale bohužel, schv
Vďaka!
Pripájam sa s prosbou. Veľmi dobrý a kvalitný seriál. Veď už snáď 4 diely niw sú preložené :( Ďakuje
možem potom poprosiť prečas na túto alebo podobnú verziu? Monster.Party.2018.1080p.AMZN.WEBRip.DDP5.
děkuji
Zdravím,
Budou titulky k 66 epizodě, 1 série seriálu Titans?
Děkuji moc
Bude to někdo překládat? Začalo včera teprve.
Dobry den, chtěl bych se zeptat, kdy vyjdou české/slovenské titulky k epizodám (6., 7., ...) CHILLIN
Ano je, ale jen v SK a upřímně docela na nic. Spousta vět je úplně bez překladu. Nikdo vás nenutí to
Ve slovenštině a není to tak dávno...Taky se přimlouvám.
Dokud titulky nejsou schválené, je možné je odstranit na prémiovém serveru. Pokud jsou již schválené
Ten film už je tu dávno přeloženej.Dík moc a držím palce!
Alpha.Wolf.2018.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].mp4 prosime o překlad.Předem díky
Děkuji předem,to jsem ani nečekal!!Velká poklona!!
Našel by se někdo, kdo by k tomu udělal titulky?
díky za výběr filmu, díky za tvoji práci...!! těším se na tvé titulky moc... :-)
děkuju ti, že to překládáš !! moc se na titulky těším... děkuju ti za tvoji práci :-)
Prosím - B.Rbohemian-rhapsody.2018.720.HD-TS.X264-UNIQUE
díkymoc prosím o překlad :-)
Ahoj,Bluray je delsi o 4 vteriny oproti webu,takze asi vazne to nebude pak problem precasovat..:)