The Wire S02E12 (2002)

The Wire S02E12 Další název

Port in a Storm - Přístav za bouře 2/12

Uložil
Nightlysin Hodnocení uloženo: 18.5.2009 rok: 2002
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 6 167 Naposledy: 7.2.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 367 374 336 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.Wire.S02E12.DVDRip.XviD-FFNDVD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Aluvian a Nightlysin
Korekce: Nightlysin
IMDB.com

Titulky The Wire S02E12 ke stažení

The Wire S02E12 (CD 1) 367 374 336 B
Stáhnout v jednom archivu The Wire S02E12
Ostatní díly TV seriálu The Wire (sezóna 2)

Historie The Wire S02E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE The Wire S02E12

6.6.2014 10:21 jamboree odpovědět
bez fotografie
....ďakujem veľmi pekne za subtitles...!
8.9.2012 15:52 memaris Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji Vám! :-)
3.1.2012 0:12 WayneB odpovědět
bez fotografie
díky moc za parádní překlad druhé serie
13.12.2010 15:59 Ninjer odpovědět
bez fotografie
Tak děkuju moc za skvělý překlad skvělý druhý řady... Je to fakt super koukat na kvalitní seriál s dobrejma titulkama. Zvlášť když překlad tohohle kousku rozhodně není jen tak.

Takže ještě jednou dík a jen tak dál! ;-)
uploader21.5.2009 22:26 Nightlysin odpovědět
Překlad 3. série začal už během dokončování druhé. A jak jsem tady psal, stav můžete sledovat v klubu The Wire na lapiduchu.
21.5.2009 10:53 Al_Alena odpovědět
bez fotografie
Ahoj, chci poděkovat moc za překlad, hodláte jít i na další série, je to fakt jeden z nejlepších seriálu, mohla bych porovnávat tak s six feet under.
uploader20.5.2009 1:31 Nightlysin odpovědět
Neboj, takové tempo se nedá udržet věčně :-)
Ono to může vypadat, že titule 7-12 byly udělány v takhle krátkých rozestupech, ale ve skutečnosti se na nich pracovalo skoro 2 měsíce a já měl jenom poslední 2 týdny hodně času na finální korekce a tak jsem je sem postupně házel.
19.5.2009 12:24 adm_pothead odpovědět
bez fotografie
diky. jen nechapu jak muzete zrovna tuhle show stihat prekladat takhle rychle...
18.5.2009 21:41 SamWest odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky. Kvalita.
18.5.2009 17:30 bakero31 odpovědět
bez fotografie
skus http://tehparadox.com/forum/f73/wire-all-seasons-complete-dvdrip-315711/
18.5.2009 12:03 theholy odpovědět
bez fotografie
no, na rapidu nevím, ale na hell je 2. série s titulkama a nebo stáhneš všechny série s klidem přes torrent...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)
Jéééj, tak teď jsi mi udělal velkou radost :) Už jsem ze zoufalství si říkala, že to budu sledovat s
Tohle by bylo super mit prelozene :)
To je úžasná zpráva! Děkuju moc a moc. Zkusím taky přispět, děkuju za odkaz na tu možnost. :) Držím
Velice děkuji za překlad z roku 2013 a bude se těšit na titulky verze L.P. 2018.