The X-Files S11E02 (1993)

The X-Files S11E02 Další název

Akta X 11/2 11/2

Uložil
petrapetra Hodnocení uloženo: 15.1.2018 rok: 1993
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 1 081 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 214 589 440 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro The.X-Files.S11E02.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Některé technické věci byly trošku mimo moje obzory, tak se případně omlouvám, jestli tam jsou nějaké blbosti. Ráda se nechám poučit :-)
IMDB.com

Titulky The X-Files S11E02 ke stažení

The X-Files S11E02 (CD 1) 214 589 440 B
Stáhnout v jednom archivu The X-Files S11E02
Ostatní díly TV seriálu The X-Files (sezóna 11)
titulky byly aktualizovány, naposled 16.1.2018 21:05, historii můžete zobrazit

Historie The X-Files S11E02

16.1.2018 (CD1) petrapetra oprava jedné do očí bijící blbosti :-)
15.1.2018 (CD1) petrapetra Původní verze

RECENZE The X-Files S11E02

13.2.2018 21:41 Robas Prémiový uživatel odpovědět

reakce na 1131426


tu ;-)

příloha The.X-Files.S11E02.This.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ.srt
28.1.2018 15:55 xxfenik odpovědět
bez fotografie
Ahoj, byl by někdo tak hodný a přečasoval na The.X-Files.S11E02.This.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-QOQ?
21.1.2018 21:14 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
17.1.2018 19:34 wolfhunter odpovědět
Díky
17.1.2018 9:14 HEKER510 odpovědět

reakce na 1128091


tady dnes nahodil https://www.edna.cz/x-files/epizody/s11e02-this/titulky/#content
16.1.2018 19:51 kajaba odpovědět
bez fotografie
dekuji
16.1.2018 17:30 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
díky
16.1.2018 17:13 len85hor odpovědět
bez fotografie
díky
16.1.2018 15:54 HEKER510 odpovědět





Dekuji za titulky a kdyby to slo taky bych poprosil o přečas na verzi:
The.X-Files.S11E02.1080p.WEB.x264-TBS SIZE: 1.53 GB diky predem
16.1.2018 10:51 richie03 odpovědět
bez fotografie
Ahoj diky za titulky a kdyby to slo taky bych poprosil o přečas na 1080p WEB x264-TBS diky predem
16.1.2018 10:29 Daniels star odpovědět
bez fotografie
Super vdaka.
16.1.2018 10:15 HEKER510 odpovědět

reakce na 1128082


jo dela Překlad: @spockedscully
jen se neco asi stalo nevim :-(
ODHADOVANÉ DOKONČENÍ VČERA 20:00hod Preklad: nic % zatim upload zadnej
na verzi: S11E02 1080p WEB x264-TBS
uploader16.1.2018 9:57 petrapetra odpovědět

reakce na 1128002


Ahoj, předpokládám, že na tento release dělá (jako minule) titulky někdo z Edny, ale jistě to nevím..
16.1.2018 4:08 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
15.1.2018 21:57 czecher93 Prémiový uživatel odpovědět
Ahoj, bude přečas na S11E02 1080p WEB x264-TBS ? Díky
15.1.2018 21:52 horal.p odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za Vaše bezvadné titulky :-)
15.1.2018 21:21 s.onina odpovědět
bez fotografie
velké díky :-)))
15.1.2018 21:07 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
15.1.2018 21:07 boiler odpovědět
bez fotografie
DDAAKKUUJJEEEEEm..
15.1.2018 20:35 starous45 odpovědět
tak děkuji mezi prvníma

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude