Thirteen S01E05 (2016)

Thirteen S01E05 Další název

Thirteen S01E05 1/5

Uložil
bez fotografie
zirafkaovecka Hodnocení uloženo: 17.8.2016 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 5 Celkem: 316 Naposledy: 25.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 18 269 175 808 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Thirteen.S01E05.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-BS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Verzia s opravenými chybami (doplnené chýbajúce titulky a podľa možností opravený nelogický preklad).

(Prosím o zhovievavosť, nakoľko sú to moje prvé titulky a nie som až taká zdatná v angličtine).
IMDB.com

Titulky Thirteen S01E05 ke stažení

Thirteen S01E05 (CD 1) 18 269 175 808 B
Stáhnout v jednom archivu Thirteen S01E05
Ostatní díly TV seriálu Thirteen (sezóna 1)

Historie Thirteen S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Thirteen S01E05

9.9.2016 19:30 bohuslaf odpovědět
A tobě moc děkuji, že jsi to dokončila.
3.9.2016 8:46 Santos9 odpovědět
bez fotografie

reakce na 993842


Diky za precas.
19.8.2016 15:39 crashky Prémiový uživatel odpovědět
Díky, udělal jsem si přečas na Thirteen.S01E05.HDTV.x264-RiVER, tak jsem si řekl, že se podělím. Klidně ho nahoď, jestli chceš. :-)

příloha Thirteen.S01E05.HDTV.x264-RiVER.srt
17.8.2016 22:46 pass1234 odpovědět
bez fotografie
dekuji moc.
17.8.2016 22:15 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 993609


sedí i na verzi: Thirteen.S01E05.720p.WEB.h264-C4TV[eztv]
17.8.2016 21:07 pass1234 odpovědět
bez fotografie
prosim nevite kde se da tato verze sehnat.
17.8.2016 20:36 elux Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc děkuju za titulky a hodně štestí do dalších překladů... ;-)
17.8.2016 15:06 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
hmmm, Frenzy, tohle mi uniklo, ale nikdy neříkej nikdy :D
...i když jako další v pořadí už mám přip
přesně tak, jako dlouholetý fanoušek produkce studia Asylum a spol. cítím povinnost jejich hodnotné
je zcela normální, že někteří lidé některé věci nedokážou pochopit. stačí se zeptat. tento film vyše
A bohužel jsem žádny button na delete postu nenašel. Tak delete pls.
to už jsou zase vycházky?
Kks. A veď som mu napísal, nech mi napíše že nemám spamovať a že som mal otázku dať inam. Či je slov
To bude asi tím, že to tady neřídí nikdo :)
Každý si překládá, co má rád, což se nemusí samozřejmě
Tak proč to nepřeložíš? Huh?
jako co ja fakt nechapu...ze tady píčoviny neznamy.nejspodnejsi kategorie jsou prelozeny do par hodi
taky prosím o bd, děkuji předem
jejda díky- tyhle zubožravý jednohubky mám rád, i když jsem nemyslel, že na tohle budou vůbec titulk
Keď už to mám rozrobené, tak to skúsim dokončiť, aj keď by to chcelo potom ešte kontrolu od niekoho,
Moc se těším, díky moc :)
Prosím o pokračování. Seriál je to dobrý :)
Si vyberáš tuším samé vysokohodnotené chuťovky :)))
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko