This Is Going to Hurt S01E06 (2022)

This Is Going to Hurt S01E06 Další název

Tohle bude bolet 1/6

Uložil
K4rm4d0n
6
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 7.5.2023 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 15 Naposledy: 2.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro AMZN.WEB-DL (NOGRP, Cinefeel) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální HBO Max titulky.
Překlad: Václav Patera

Sedí např. na:
This.is.Going.to.Hurt.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-NOGRP+Cinefeel
This.is.Going.to.Hurt.S01E06.Episode.6.1080p.AMZN.WEB-DL.DD5.1.H.264-Cinefeel


https://www.csfd.cz/film/1131100-tohle-bude-bolet/prehled/
IMDB.com

Trailer This Is Going to Hurt S01E06

Titulky This Is Going to Hurt S01E06 ke stažení

This Is Going to Hurt S01E06 (CD 1)
Stáhnout v ZIP This Is Going to Hurt S01E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu This Is Going to Hurt (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie This Is Going to Hurt S01E06

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE This Is Going to Hurt S01E06

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
BlackBerry.2023.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-CMRG
Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Moc děkuji za překlad, posílám hlas.Prosím pekne o preklad :-)
Ďakujem
Progress ... ?
Reborn.Rich.S01E15.KOREAN.1080p.DSNP.WEBRip.AAC2.0.x264-MARK
BlackBerry.2023.2160p.10bit.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.MKV.x265-CM
:-)skvělý výběr:-)
Při inkasování bonusů za staré body není jiná kontrola, že email, ze kterého někdo píše o dárky patř
Asi dvě sekundy to trvalo. :-)
Titulky jsem smazal a jdu je předělat do toho jiného souboru. Asi to chvilku potrvá, protože se nejs
Jéj tak to je paráda a ďakujem veľmi pekne,že si sa rozhodol ujať prekladu,samozrejme prajem nech sa
Děkuji,už se moc těším:)
Ježiš, úplně miluju tyhle kecy namyšlených vysokoškoláků a ještě ze Slovenska. Nejdříve čteš titulky
A dobre zváž, čo sem postneš, pretože výhovorky na časovanie, skloňovanie... radšej by som si rozmys
Daj to sem ako prílohu a spravíme rozbor.
Co to meleš? Nic takového v těch titulkách není.....Nevím, které titulky čteš nebo kontroluješ, ale
Preboha, takýto podvod odhalí aj žiak základnej školy. Tuná sú ľudia s jyzykovednými dlhoročnými skú
"Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas."
Ty zmrd, padaj odtiaľto, že ťi huba neodp
Nie, nikto už nemusí písať: je to Translator!
61: Pamatuji si co dělal jsem to před 20 lety
65: Pa
Zatiaľ by som nerobil neunáhlené názory, to dáva zmysel. Uvidíme na to celkom.
Tie titulky, rls si nájdeme.
A kde to je? Aby sme to vedeli posúdiť aj ostatní?!
Titulky jsem dělal sám a dělal jsem na nich nějaký čas. Nikdo tady není dokonalý češtín a nejsem si
Hmm asi se vrhnu do prekladu sam :(
Jelikoz tato verze nikdy nevyjde
A tady to začíná být podivné...
9. Června na VOD, PŘÍJDE MI TO ZBYTEČNÉ. Přelož to a pak to rovnou přečasuj :)
Je mi to tak trochu trapné pýtať sa vás alebo nejakého providera...
Ale (a určite by to zaujímalo a
Super,mas tam hlas.


 


Zavřít reklamu