This is England (2006)

This is England Další název

Tohle je Anglie!

Uložil
Ferry Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2008 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 998 Naposledy: 30.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 737 821 446 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro This is England[2006]DvDrip[Eng]-FXG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu přeložila Teresita

Veškeré úpravy a časování těchto titulků na tomto serveru,
provedeme sami dle vlastního uvážení.
IMDB.com

Titulky This is England ke stažení

This is England
737 821 446 B
Stáhnout v ZIP This is England

Historie This is England

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE This is England

22.3.2009 14:26 xpavel odpovědět
bez fotografie
tady jsou cesky titulky udelany z anglickejch (+ odposlech) - sedi na aXXo..
http://www.titulky.com/This-is-England-128589.htm
26.7.2008 18:00 Raky_ odpovědět
bez fotografie
sedi aj na axxo?
uploader6.5.2008 21:12 Ferry odpovědět
Balik: Kdyby ses podíval na prvotní titulky, tak bys zjistil proč je to časování tak na nic. Překlad je dle mého názoru dobrý na to jakej to je film. Každopádně kdyby to někdo udělal z EN titulků, nikdo mu v tom bránit nebude ;-)
6.5.2008 20:59 balik odpovědět
bez fotografie
hmm, no tyhle titulky nic moc, casovani slaby a prelozeno taky neni zdaleka vse...pro me zklamani
30.4.2008 23:15 radek5 odpovědět
bez fotografie
velike diky
uploader9.4.2008 22:34 Ferry odpovědět
A na co jsou tyhle podle tebe načasované?
7.4.2008 15:50 dangala odpovědět
bez fotografie
diky..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)
Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10+.DDP5.1.Atmos.H265-BEN.THE.MEN české titulky jsou tam součás
kukám dnes, že nástroje k tvorbe dabingu prichádzajú rýchlejšie než sa rozširujú moje obzory: https:
Dekoji za prekladDakujem
Aspoň doporučím FB skupinu, která může být celkem nápomocná: https://www.facebook.com/groups/2048713
Veľká vďaka prekladateľom a šťastné a veselé úplne všetkým.


 


Zavřít reklamu