Through the Wormhole S04E05 (2010)

Through the Wormhole S04E05 Další název

Zanikne sexualita? 4/5

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 26.8.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 234 Naposledy: 2.12.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 365 912 064 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S04E05.Will.Sex.Become.Extinct.HDTV.XviD-FUM.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čtvrtá řada, pátá epizoda.
Will Sex Become Extinct?

Upozornění:
Tenhle "biologický" díl jsem dal jen tak tak.

V 15:02 je
- - - -
To make a sperm cell from stem cells,
what we've done is we've taken skin cells from men,
and we've reprogrammed them to embryonic cells
and then used bone proteins to direct the stem cells
down the sperm-cell lineage.
- - - -
Tohle mi trvalo 2 hrnky kafe, 5 cigaret, 10 stránek Wikipedie
a jedno 60stránkové pdfko.
Běda seriálu, jestli mi někdo napíše, že to mám špatně!:-)
(Biologové a botanici mohou)
IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S04E05 ke stažení

Through the Wormhole S04E05
365 912 064 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S04E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 26.8.2013 22:06, historii můžete zobrazit

Historie Through the Wormhole S04E05

26.8.2013 (CD1) fredikoun překlepy
26.8.2013 (CD1) fredikoun Původní verze

RECENZE Through the Wormhole S04E05

23.11.2013 1:17 oox odpovědět
bez fotografie
taky děkuju
1.11.2013 23:01 Fopa21 odpovědět
bez fotografie
Diky
5.10.2013 12:27 risokramo odpovědět
sedia aj na Through.the.Wormhole.S04E05.REPACK.480p.HDTV.x264-mSD
diky moc.
1.9.2013 18:03 jandivis odpovědět
Málem jsem to, safraporte, propás. :-D
Díky.
uploader29.8.2013 15:34 fredikoun odpovědět

reakce na 657794


Ok, budou určitě přeložené všechny.
Ale pro jistotu napiš i příště:-)
29.8.2013 14:37 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky. Skvělá práce - jedu od prvního dílu, a teď jsem u s02e05. Zasloužíš si metál. :-)
(PS: Musím tě podpořit – nechci přijít o další díly XD)
27.8.2013 8:49 stanlex odpovědět
bez fotografie
Díííky ty jedeš!
26.8.2013 21:16 tomitor878 odpovědět
bez fotografie
Díky
26.8.2013 20:37 saurus odpovědět
bez fotografie
Dakujem..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.