Through the Wormhole S04E10 (2010)

Through the Wormhole S04E10 Další název

Stvořil Bůh evoluci? 4/10

Uložil
fredikoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2013 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 207 Naposledy: 27.11.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 355 152 068 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Through.the.Wormhole.S04E10.Did.God.Create.Evolution.HDTV.XviD-AFG.avi Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čtvrtá řada, desátá, poslední epizoda.
Did God Created Evolution?

Dík všem za komenty a stažení.
Zase někdy příště.

Ti, co zatím neviděli - na jakýkoli díl se dá dívat samostatně,
nijak na sebe nenavazují.

IMDB.com

Titulky Through the Wormhole S04E10 ke stažení

Through the Wormhole S04E10
355 152 068 B
Stáhnout v ZIP Through the Wormhole S04E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Through the Wormhole (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Through the Wormhole S04E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Through the Wormhole S04E10

12.6.2014 21:47 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 755221


:-D Hmmm…
uploader12.6.2014 21:45 fredikoun odpovědět

reakce na 755220


Že bychom to tady poskládali po 20 řádcích jako puclíky?
12.6.2014 21:39 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie

reakce na 755159


Tady máš začáteček -- nebyl čas.

příloha Through.the.Wormhole.S05E01.Is.God.an.Alien.Concept.HDTV.x264-tNe_cze.srt
uploader12.6.2014 19:49 fredikoun odpovědět

reakce na 755159


Samozřejmě na addic7ed.com. Jestli se toho nikdo nechytí, tak po fotbalovém MS celou s05 dodělám...
12.6.2014 19:21 salorblack odpovědět
bez fotografie

reakce na 754404


:-) :-D Tak kdyžtak nahoď link, odkud sehnat Engl titule na slušné releasy (asi HD ... "Through.the.Wormhole.S05E01.Is.God.an.Alien.Concept.720p.HDTV.x2" Když urvu za nějaké cca 2 týdny čas, tak bych zkusil :-)
uploader9.6.2014 18:14 fredikoun odpovědět

reakce na 754374


No jo, jo. Ale koukám se, že ty nejsi u těch svých 24minutovek naplno využitý :-). Akorát bych tě musel naučit okolo 40. písmenka zalamovat řádky :-)
9.6.2014 16:50 salorblack odpovědět
bez fotografie

reakce na 725811


Taky bych rád zažádal o překlad páté - už pár epizod běželo... Několik měsíců ?? Nééééé :-)
uploader11.3.2014 12:42 fredikoun odpovědět
Takže - S05 už překládat z časových důvodů nebudu, snad se toho někdo
z "dokumentaristů" a "přes vesmír" chytí.
uploader10.3.2014 19:13 fredikoun odpovědět

reakce na 725796


Dík za upozornění. Večer se podívám na s05e01, ale nejspíš z časových důvodů
teď pár měsíců nebudu překládat nic. Musím dodělat desítky hodin dlouho odkládaného videa atd. Ještě se pak sem ozvu.
10.3.2014 18:43 extreme41 odpovědět
bez fotografie
5tu seriu budes tiez prekladat? :-)
26.10.2013 10:09 risokramo odpovědět
diky moc za cely serial a perfektny preklad.
25.10.2013 13:10 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky
19.10.2013 19:22 smykyms odpovědět
bez fotografie
velké díky !!
19.10.2013 10:20 stanlex odpovědět
bez fotografie
:-) Dík
18.10.2013 19:15 jandivis odpovědět
Díky. Užil jsem si to :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Doslovný překlad prodloužené jap. anime scény. Co se stalo ve výtahu.
Nemá nikdo zájem přeložit? prosím prosím Good.Luck.Have.Fun.Dont.Die.2025.WEB-DL.2160p.HDR10.DV.HEVC
pls o preklad
ahoj Ve. prosim ta mohol by si urobit titule k tymto filmom? https://www.imdb.com/title/tt0116293/ h
Dnes bude snad první a druhý díl. Ono to tam trošku lítá ty titulky + další věci. Tak si s tím chci
Nahraješ taky seriál the burbs ze skyshowtime?dík
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]