Tideland (2006)

Tideland Další název

Krajina Přílivu

Uložil
bubbic Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.12.2006 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 633 Naposledy: 11.1.2021
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 730 685 440 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
titulky od Yer precasovane na rls Tideland.2005.DVDRip.XviD-dCZ
povodny dvdrip od DOPE nebol dvdrip, ale dvdscr
IMDB.com

Titulky Tideland ke stažení

Tideland (CD 1)
730 685 440 B
Tideland (CD 2) 730 437 632 B
Stáhnout v ZIP Tideland

Historie Tideland

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tideland

uploader20.12.2006 0:43 bubbic odpovědět
to aeris112: http://www.packetnews.com/search.php?type=0&kw=tideland+dcz potom staci mat nainstalovany mirc a ficis ;o)
uploader20.12.2006 0:36 bubbic odpovědět
v ten isty den, ked DOPE vydalo ten akoze dvdrip, vydali aj nfofix s nazvom: Tideland.2005.DVDSCR.DiRFiX.NFOFiX.XViD-D0PE. dalej to potvrdzuje poznamka z nfo dCZ: Our rls isnt dupe of DOPE, their rls was scr. a nakoniec potvrdenie tohoto dokazu, rls od dCZ skutocne nebol nuked... vycerpavajuce :-))
9.12.2006 19:10 aeris112 odpovědět
bez fotografie
sem mozna uplne blbej ale nejsem schopen tenhle release nikde najit:-) nemel by nekdo malou napovedu?;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js