Tidelands S01E05 (2018)

Tidelands S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
kamyll Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.1.2019 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 232 Naposledy: 28.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Tidelands.S01E05.Five.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-MZABI, WEBRip.x264-ION10, WEBRip.x264-STRiFE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Prinášam vám novoročný darček v podobe titulkov k pomerne zaujímavej 5. epizóde. Snáď si túto epizódu aj s mojimi titulkami užijete.

Preložil: Kamylko

Všetky úpravy nechajte na mne, prípadne podľa dohody. Titulky nenahrávajte na iné stránky.

Ak nájdete chyby, prípadne vás napadne vhodnejší preklad slovíčok či viet, napíšte to do komentárov.

Poďakovania potešia, určite si ich budem vážiť.
IMDB.com

Titulky Tidelands S01E05 ke stažení

Tidelands S01E05 (CD 1) 0 B
Stáhnout v ZIP Tidelands S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Tidelands (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Tidelands S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tidelands S01E05

13.1.2019 11:20 Speederko odpovědět
bez fotografie
387
00:38:09,865 --> 00:38:11,385
Urobil som obrovskú chybu.

Hovorí to Augieho matka takže tam má byť urobila som....
2.1.2019 20:21 elficek odpovědět
bez fotografie
moc děkuji! ;-)
2.1.2019 16:20 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
2.1.2019 11:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Vďaka
2.1.2019 10:24 dana.skalova2 odpovědět
bez fotografie
Děkuji!
2.1.2019 10:01 jozdrtina1 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem a krásny rok želám

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)Šikulka, já je nenašelpoprosim o titulky, czprosim, prelozil by to niekto
Ahoj lidi, dneska se mi bohužel nevyhla povinnost se ukázat v práci. Tím pádem dojde dnes k menšímu
Děkujeme TiDíky.
Fatherhood.2021.WEBRip.x264-ION10 + Fatherhood.2021.1080p.WEB.H264-TIMECUT Titulky sú priamo prilože
To by nebola žiadna frajerina. Ak chceš, pošli mi tie ruské, pozriem na to.
Ale sú.Odobral som z nich text pre sluchovo postihnutých: