Tie dao fei hu (2016)

Tie dao fei hu Další název

Railroad Tigers

Uložil
langi Hodnocení uloženo: 19.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 666 Naposledy: 15.6.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 125 738 042 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Railroad.Tigers.2016.720p.BRRip.1GB.MkvCage Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jackie Chan, jeho syn Jaycee a ex-EXO Tao jako Tygři železnic.
http://www.csfd.cz/film/279909-tie-dao-fei-hu/komentare/

Titulky by měly sedět i na verze:
Railroad.Tigers.2016.720p.BluRay.x264.DTS-CHD
Railroad.Tigers.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-CHD
Railroad.Tigers.2016.BluRay.720p.x264.DTS-EPiC
Railroad.Tigers.2016.BluRay.1080p.x264.DTS-EPiC
Railroad.Tigers.2016.720p.BluRay.x264-WiKi
Railroad.Tigers.2016.1080p.BluRay.x264-WiKi
Railroad.Tigers.2016.BluRay.720p.x264.Ganool + Goon.to
Railroad.Tigers.2016.BluRay.1080p.5.1CH.x264.Ganool + Goon.to
Railroad.Tigers.2016.720p.BRRip.MkvCage + iExTV
Railroad.Tigers.2016.1080p.BluRay.x264.DTS-JYK

Užijte si film :-)
Pokud zjistíte nějaké nesrovnalosti nebo další verze, na které titulky sedí, budu ráda, když to hodíte do komentářů.
Nenahrávejte, prosím, mé titulky na jiné servery a nemanipulujte s nimi bez mého vědomí. Díky za respektování.
IMDB.com

Titulky Tie dao fei hu ke stažení

Tie dao fei hu (CD 1) 1 125 738 042 B
Stáhnout v jednom archivu Tie dao fei hu
Doporučené titulky pro vás

Historie Tie dao fei hu

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tie dao fei hu

uploader3.6.2017 8:41 langi odpovědět

reakce na 1073357


Přesně na tvou verzi jsem EN titulky, podle kterých bych to přečasovala, nenašla, ale objevila jsem verzi Railroad.Tigers.2016.LIMITED.720p.BluRay.x264-USURY, tak snad budou sedět i na tu tvou. Překlad je nahraný a čeká na překlopení.
3.6.2017 6:52 Revenger odpovědět
bez fotografie
sel by prosim precas na : Railroad.Tigers.2016.LIMITED.BDRip.x264-BiPOLAR


díky moc :-)
3.5.2017 18:45 Lacike odpovědět
bez fotografie
Dakujem.
Nechystas sa nahodou prelozit aj Kung Fu Yogu?
27.4.2017 12:04 veselohra odpovědět
bez fotografie
Diky
uploader26.4.2017 9:29 langi odpovědět
Není zač :-)
23.4.2017 15:50 miki1510 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
20.4.2017 20:57 pppeeetttrrr odpovědět
bez fotografie
diky
20.4.2017 18:58 Olda54 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Super :-)
20.4.2017 17:45 Miike odpovědět
Díky Díky ✖‿✖
20.4.2017 16:52 yogurt11 odpovědět
bez fotografie
DĚKUJEME za perfektní překlad!
uploader20.4.2017 16:08 langi odpovědět
Není zač! Bavte se ;-)
20.4.2017 15:36 marioIII odpovědět
bez fotografie
v ďaka...
20.4.2017 14:23 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky díky!!
20.4.2017 13:51 eevans odpovědět
bez fotografie
děkuji
20.4.2017 11:05 gayfox odpovědět
bez fotografie
Mnohokrát děkuji
20.4.2017 8:58 vasabi odpovědět
bez fotografie
perfekto
20.4.2017 8:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
20.4.2017 1:21 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji
Díky. Super. Chcel som ti navrhnúť ešte film Kojot ( https://www.csfd.cz/film/494138-kojot/galerie/?
Prosím o překladKde to vázne?! Problém?:D
prosím pusťte se do toho někdo, děkuji :-)
Blížíme se do finále…Ať se dílo daří a díky za překlad.
uprimne? nic
KevSpa - neni to pre mna tak strasne ani inym sposobom dolezite.
Titulky už sú na premium serveri https://beta.titulky.com/?action=detail&id=0000301246
Překlad bude, ale nemůžu napsat kde a od koho, protože posledně byl můj komentář osvětlující situaci
pusti sa do toho niekto?
Ok v pohodě. stejně jsem chtěl poděkovat. :-)
sezóna 20 neexistuje ?!
Prosím o díly S06E20-E23. Překládá někdo? Už jsou na netu přes měsíc.
velmi vtipná fikce, jak se vypořádat s terorizmem
Našel by se někdo, kdo by se ujal překladu?
Dobrá, děkujiBezva, na tohle jsem dost zvědavý. Díky.
V klidu - ještě jsem ani nezačal. Teprve jsem si to sosnul a nachystal na zítra. Dá-li pánBůh a bude
Ber to tak, že pokud by měl někdo z překladatelů zájem ten film přeložit, tak sem napíše a zeptá se,
Moc děkuji za překlad. Je to super film!!! Díky díky!!! :-)
A proč si nestáhneš jinej film? Je jich plnej net a vy se můžete vždycky zvencnout, když něco není o
Ano cist umim,ale zrejme slečna nemá cas na preklad,jak pise okolnosti ci starosti ji dostavaji do p
Hele - tys nemáš pod komentářem to zatržítko, kde se píše "Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzýva
Taky doufám v pokračování překladu, i když by to mělo trvat, prosím.
Ty titulky od Guru jsou hrozné
Ahoj,nechces titulky přenechat jinému prekladateli?,když mas ty okolnosti...třeba nebude cas i na de
Google, do vyhledávače si hoď cobra.kai.s01e0X.proper.720p.web.h264-convoy, místo X doplň epizodu a
moc bych poprosil o pokračování v překladu...díky předem
Na OS se objevily použitelné anglické titulky - zkusím na to mrknout...
Hádam ich budeš mať do zajtra hotové, aby nebol "problém". Veď... "ozaj uz prvy rip bol s ceskeho ki