Tirez sur le pianiste (1960)

Tirez sur le pianiste Další název

Střílejte na pianistu / Shoot the Pianist / Shoot the Piano Player

Uložil
bez fotografie
fridatom Hodnocení uloženo: 1.5.2016 rok: 1960
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 55 Naposledy: 31.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 4 353 911 746 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Tirez.sur.le.pianiste.1960.720p.BluRay.AVC-mfcorrea Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nově ripnuté titulky z kvalitního zdroje. Provedena OCR korekce. Přestříháno. Sedí na verzi Tirez.sur.le.pianiste.1960.720p.BluRay.AVC-mfcorrea.
IMDB.com

Titulky Tirez sur le pianiste ke stažení

Tirez sur le pianiste (CD 1) 4 353 911 746 B
Stáhnout v jednom archivu Tirez sur le pianiste

Historie Tirez sur le pianiste

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Tirez sur le pianiste

11.1.2018 16:29 pwatzke odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)
5.5.2016 10:31 Franci_Kafka odpovědět
bez fotografie
Díky!!!
2.5.2016 11:35 Stik odpovědět
díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
VdakaDěkuji!diky, super praca! :)
Malou Bubenici jsem kdysi viděl v původní verzi a proto se moc těším na remake, kterou teď překládáš
The.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Kdy budou prosím titulky k filmu Ve spárech ďábla
Widows.2018.1080p.WEB-DL.H264.AC3-EVOThe.Grinch.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO - Size : 10.55 GB
nechci zakládat nové téma, tak se zeptám tady, jak dlouho trvá schvalování titulků, už poměrně dlouh
Robin.Hood.2018.1080p.KORSUB.HDRip.x264.AAC2.0-STUTTERSHIT
Chtěl by to někdo někdy přeložit?Moc děkuji předem.A kde to tam vidis?ve středu je na korejském VODAquamana jsem na naveru nevidel.
Myslel jsem to tak, že na Grinche se ještě čeká, jak jsi psal.
Grinch bude na iTunes zítra společně s Bohemian Rhapsody. Ale ty korejský vody jsou nejistý, tak sna
Taky, The Grinch ještě.
Doufám, že nahodí i Aquamana a Mortal Engines.
Robin Hood 2018 1080p HC HDRip X264-EVO
Druhou serii přeložím také, ale jsou zde jedinci, kteří dabing neuznávají a chtějí raději titulky. V
Přesně jak píše speedy.mail. Přemýšlel jsem, že bych vzal časování z dostupných dánských titulků a u
Nemuzu najít ke stazení tu 05ku nikde na torrentech
Nemci vypustili BluRay. Ako je u nich tradíciu - patrične zostrihané (niektoré zdroje udávajú 13min)
V Požiadavkách niekto píše, že to začal prekladať. Ešte uvidím, ale zatiaľ sa pustím do iného prekla
Všichni tento a další titulkové servery známe. :)
Je to google translate crap.
xusman mi bude vyhovovat víc, díky za tip
Na OpenSubtittles nějaký anglický jsou, ale je otázka jejich zdroje a kvality. A omlouvám se za zmín
Díkec,díkec.