To Live and Die in L.A. (1985)

To Live and Die in L.A. Další název

Žít a zemřít v L. A.

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 1.1.2015 rok: 1985
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 184 Naposledy: 18.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay / BDRip / BrRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ripnuto z retail DVD. Zároveň nebylo v titulcích nic změněno a jsou přesně tak, jak jsou na zdroji (jako např. kurzíva, uvozovky a oddělovače dialogů).

Za poskytnutí děkuji uživateli vegetol.mp.

Samozřejmě opraveny OCR chyby. Jestliže tam ale ještě nějaké najdete, dejte prosím vědět do komentářů, ať je můžu doopravit.

Načasováno na stejná okénka, v kterých se zobrazují na zdroji, tedy s naprosto stejnou přesností.

Konkrétně sedí např. na:
To Live and Die in L A (1985) 720p BRrip_sujaidr (pimprg)
To Live and Die in L.A. 1985 BRRip H264 AAC - IceBane (Kingdom Release)

http://www.csfd.cz/film/3202-zit-a-zemrit-v-l-a/
IMDB.com

Titulky To Live and Die in L.A. ke stažení

To Live and Die in L.A. (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu To Live and Die in L.A.

Historie To Live and Die in L.A.

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE To Live and Die in L.A.

9.5.2018 21:44 Mares34 odpovědět
bez fotografie
Díky všem zainteresovaným za jejich práci.
18.3.2017 23:30 zlabus odpovědět
bez fotografie
Díky autorovi i majo0007 za přečas na remastered.
28.11.2016 20:46 DavidKruz odpovědět

reakce na 1021860


Ja si ich viem prečasovať aj sám; apelujem predovšetkým na tých užívateľov/ľudí, ktorí s časovaním nemajú žiadnu skúsenosť, a zároveň postrehnú, že vyšla práve táto REMASTER(ED) verzia, na ktorú podľa všetkého nesedeli. Kvôli zištným účelom... V tvojej non-verbálnej dikcii je permanentne vidieť akýsi stopový prvok averzie (a nielen k mojej maličkosti). Nemáš sa prečo nasrdievať (ale iba málinko). Kľud a rozvahu. Moje vykričníkovo-rozkacovacie reakcie neber ako násilný povel. :-)
28.11.2016 20:01 majo0007 odpovědět

reakce na 1021842


Nemal, nemusí a nemieni, nič takého v jeho poznámke nevidím, a basta fidli! - máš tam prečas, nechápem, prečo to stále riešiš!
28.11.2016 19:17 DavidKruz odpovědět

reakce na 1021799


Ak niekto ripuje a načasuje titulky z DVD na BluRay, nemal by sa zaujímať aj o novšie verzie, na ktoré nemusia zákonite sedieť? Ja by som (sa)...
28.11.2016 17:31 majo0007 odpovědět
No... Tvoj úmysel bol v rozkazovacom spôsobe, s výkričníkom: Čekni! To sa nepáčilo mne, a duplom (viem si to dobre predstaviť - toho trhalo) K4rm4d0n-ovi. Nikoho z nás nezaujíma Tvoj Provider a to myslím všobecne. Mám rád Friedkina a 80' všeobecne, tak tu máš prečas na REMASTER:

příloha To.Live.and.Die.in.L.A.1985.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-HD4U.srt
22.11.2016 17:16 DavidKruz odpovědět

reakce na 1020103


V týchto dňoch to "nečeknem" (alebo "nechecknem"?), pretože ma poskytovateľ internetového pripojenia prílišne obmedzuje, a preto som to musel napísať takto, ako to vidno nižšie. Mal som v úmysle iba informovať o vyšlom release čo najpromptnejšie. Snáď si my "obi-traja" rozumieme...
22.11.2016 11:30 majo0007 odpovědět
Fuckt zaujímavé... vraj čekni?!
uploader22.11.2016 11:13 K4rm4d0n odpovědět

reakce na 1020060


Mě to nezajímá. Čekni si to sám! ;-)
22.11.2016 4:06 DavidKruz odpovědět
K4rm4d0n: Máme "vonku" už aj remastrované Blu-ray. Či sedia? Netuším... Čekni!

"To.Live.and.Die.in.L.A.1985.REMASTERED.720p.BluRay.x264-HD4U"

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tiež sa teším, vďaka že si sa na to podujal - ešte by to chcelo aspoň webrip
Ďakujem pekne, cez víkend by mali byť určite hotové
Díky za vstřícnost.
hodnocení je evidentně zfalšovaný, pevně doufám, že to bude ještě daleko horší ;-)
widows cz titulkyjjUrob si sam ,asi
Ludia nechcu prekladat filmy, ktore si chcem pozriet, tak su lenivi. Nauc sa anglicky lenivec a bude
Když to klapne, tento týden.
Těším se na titulky a předem posílám hlas.
Prosím o překlad.
Tý jo, tak daleko jsem teda ještě nedošla, já zatím žádnou krev neviděla :-D Dík za tip, už letím pr
předem díkrád bych překlad..
Diky za preklad. Akurat budem musiet pri sledovani znova podlozit tv lavorom kvôli mnozstvu krvi.
Prosím bude někdo překládat?
díky, těším se na tvé titulky... dobrý výběr !! :-)
děkuju ti, že na tom děláš a také za výběr filmu !! :-) ahoj...
Prosím moc o titulky k dílům: 6+7+8...Díky moc!!!!
Vdaka...nie su anglicke titulkyNení zač, zatím se mi taky líbí :-)
Předem moc děkuju za titulky. Už se nemůžu dočkat!
Prosím o preklad a vopred ďakujem.Paráda :) tak hodně štěstí.
Ale no tak jasně. Funguje to všude stejně, že většina prostředků jde na výdaje plynoucí z uložení va
Take se připojuji s žádostí, ale jak píše někdo, asi to nevznikne dříve, že to opravdu vydají ofiko
Tak v jednom roce těžko natočí dva filmy. :)
Je to vykleštěná PG13 verze Deadpoola 2 s pár novýma s
Verzia, na ktorú prekladám, ich má ako anglické hardcoded titulky, takže s ich prekladom nebude prob
To jsem nevěděl,myslel jsem že upekly něco novýho,bláznivýho