Todd and the Book of Pure Evil S01E13 (2010)

Todd and the Book of Pure Evil S01E13 Další název

  1/13

Uložil
playboxguest Hodnocení uloženo: 12.11.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 55 Naposledy: 29.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 780 332 374 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Todd.and.the.Book.of.Pure.Evil.S01E13.A.Farewell.to.Curtis.Arm.720p.WEB.DL.DD5.1.AAC2.0.H.264.SiR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Název epizody: A Farewell to Curtis Arm
- Zloduch dílu: Curtisova ruka a osud sám
- Sedí také na verzi DVDRip.xvid.DEIMOS.
- Na jiné verze přečasuji na požádání.
- Názory uvítám zde, či na e-mailu.
- Doufám, že jste si první sérii náležitě užili a můžu jen vzkázat: "Potkáme se u druhé" XD
IMDB.com

Titulky Todd and the Book of Pure Evil S01E13 ke stažení

Todd and the Book of Pure Evil S01E13 (CD 1) 780 332 374 B
Stáhnout v jednom archivu Todd and the Book of Pure Evil S01E13
Ostatní díly TV seriálu Todd and the Book of Pure Evil (sezóna 1)

Historie Todd and the Book of Pure Evil S01E13

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Todd and the Book of Pure Evil S01E13

13.12.2011 16:43 zipacna odpovědět
Díky za všechny titulky k 1. sérii.
12.11.2011 11:47 NewScream odpovědět
Díky super :o). Překládáš to dobře. Dáváš tomu šmrnc. Třeba jak v "divadelním" díle Todd "vyhraje" konkurz na hlavní roli tak řekne ještě na podium "Awesome! (Super!/Paráda!)", a tys to přeložila jako "Mrda!" což sedlo :o)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Mile.22.2018.720p.WEBRip.XviD.MP3-SHITBOX
Dík za podporu. Je to ozaj surový film, nevhodný pre slabé povahy.
Hlavne, že si už zdravý a resty, tie postupne vyrovnáš, my na titulky počkáme.
Držím palce, aby sa
Omlouvám se všem, byl jsem jednak nemocný, druhak se mi díky tomu nasbíralo obrovské množství restů
Btw, já všechno mám nastavené, aby se mi stáhlo na plochu, takže nic hledat v jiných složkách není p
Vrazit na tvrdo do filmu titulky není potřeba, stačí soubor s titulky pojmenovat stejně jako soubor
Proč ne, vždyt to je zdlouhavé - navíc s tím že někdo někdy hodí titulky jinAM, se holt musí počítat
na dobré sa čaká :) ked budú, budú.. dakujeme za tvoju robotu :)
Incredibles.2.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Prosím prosím titulky DíK
Prosím na verzi The.Incredibles.2.2018.720p.WEB-DL.X264.AC3-EVO
2024 titulků (od explosiveskull na verzi HDRip.AC3.X264-CMRG) - to je legitimní slovní průjem!
To znamená, že to dotyčná nějakou dobu (tady konkrétně od 2.10.) neaktualizovala - překlad se potom
Máš pravdu, že tvůj dotaz nikoho neuráží - v podstatě kdybys nenapsal tu omáčku kolem, tak stačil do
To se omlouvám, takhle jsem to určitě nemyslel. Je pravda že jednodušší je lepší, to však neznamená,
Prosím, mohl by někdo udělat ke čtvrté řadě titulky?
Fertig? Je to tu nejake vybielene, nem viem, co to znamena...
Je to nevděčný, ale co chceš. Všechno se zjednodušuje a všichni chtějí mít všechno pohodlně. Myslím,
90%, tak už se snad dnes dočkáme :)
Dovolil bych si ještě doporučit ke stáhnutí další mini - seriál s Davidem T. v hlavní roli. THE ESCA
Film byl svého času docela slavný, dík za práci na překladu.
Ruin.Me.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG.mkv 3.94 GB a další...
prosím přeložil by někdo ten
Prosím o překlad druhé série :-)díky... dobrá volba :-) těším se...
díky, že na tom stále děláš, vážím si tvé práce... jen hezky piánko... my, co se na titulky těšíme,
Diky
Obětoval by někdo svůj volný čas pro překlad tohoto filmu?
Tohle mě vždycky strašně pobaví. Strávíme tvorbou titulků dlouhé hodiny a uživatel ani není schopen
Vyšli WEB-DL.dakujem...klud,na ostatne diely pockam...
Stahuj si titulky ručně, jako všichni ostatní. ;)