Top Gear S10E08 (2007)

Top Gear S10E08 Další název

  10/8

UložilAnonymní uživateluloženo: 18.1.2011 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 007 Naposledy: 15.12.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 190 238 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Top.Gear.S10E08.WS.PDTV.XviD-ANGELiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
- Vauxhall VXR8
- historické vozy a jejich ovládání
- host James Blunt
- Richard Hammond řídí Formuli 1
- host Lewis Hamilton (v Suzuki Liana)
- BMW, které řídí samo

Pozn.: Závěr testu Vauxhallu VXR8 a celé zprávy jsou z odposlechu a s vlastním časováním. Při kole VXR8 mluví Jeremy úmyslně s australským přízvukem, který zřejmě přijde Angličanům hrozně legrační, ale vůbec mu není rozumět (...takže jsem si musel trochu vymýšlet:-). Ale o to víc jsem se zasmál.

Pozn 2: Jeremy uvádí Jamese Blunta s tím, že zpíval o dvojdomku u moře a že něco podobného zažil James May, když okolo plul křižník. Je to slovní hříčka. V originále "semi by the sea" (píseň Three Wise Men).
Semi je slangový výraz pro poloviční erekci a protože na lodích (jak známe z videoklipu Cher) jsou samí statní mladí kluci...zbytek si domyslete..:-)
Tohle mi došlo až později v jiné souvislosti

Připomínky sem do komentářů nebo na tuhyz@seznam.cz.
IMDB.com

Trailer Top Gear S10E08

Titulky Top Gear S10E08 ke stažení

Top Gear S10E08
734 190 238 B
Stáhnout v ZIP Top Gear S10E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Top Gear (sezóna 10)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Top Gear S10E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Top Gear S10E08

2.3.2012 23:24 emmetik odpovědět
bez fotografie
děkuji
25.1.2011 23:26 Sajushko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
tuhyz: chcel som len pomoct s prekladom :-)
Dik aj tak za to ze si s tym davas robotu. Vzdy sa velmi potesim ked zbadam nove titulky od teba.
24.1.2011 21:03 husack odpovědět
bez fotografie
Děkuju mockrát.
22.1.2011 16:51 janiegun odpovědět
bez fotografie
Díky, skvělá práce.
21.1.2011 1:17 Sajushko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Nechcelo by sa ti spravit titulky na vsetky casti od zaciatku? Netreba ani prekladat. Staci prepisat a nacasovat. Tu je nadabovanych prvych 13 serii. Problem je, ze je to v otrasnej kvalite. Titulky s original znenim su 100x lepsie.
http://topgear-tv.webnode.cz/epizody-top-gear-online/
21.1.2011 1:17 Sajushko Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dik.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Song.Sung.Blue.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-ASTRiD
Dust.Bunny.2025.1080p.iT.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Rental.Family.2025.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
Iróniou je, že ty na WS taktiež nahrávaš hromadu filmov; a názvy releasov od iných "grúp" poväčšinou
A tak isto člen !jahrja! a"jeho komplicovia"! Pomaly sa tu z titulky.com stává warez na releasy!
!Tvoje !"nervné"! oznamováky kam sa len pozrieš!!! Hrôza!!! Ty tu v prvom rade prestaň podporovať pi
Ty si skôr odpusť toľko "nervných" rozkazovacích viet. Výkríčník(y) kam sa len pozrieš.
Ty sem už radšej nič nepíš! Tvoje "gule" sú na pitchu!
To sa deje pomerne často, že sa dostanú von len retail anglické subs v niekoľko-týždňovom predstihu
s titulkama?
Dust.Bunny.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264
Na opensubtitles.org je skoro 20.000 stáhnutí titulků na verzi: Marty.Supreme.2025.1080p.AMZN.WEB-DL
Tiez sa prihovaram za preklad :)
Maldoror.AKA.Le.Dossier.Maldoror.2024.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT Na WS.
Díky moc.Byl bych moc rád . Zdraví M.B.Broer se dá nalézt na WS.
Děkuji za odpověď, už je to opravené na slovenské - je mi přes 70 let, slovenštině rozumím a mám na
Ak budú k dispo EN subs, rád by som sa ujal prekladu.
Díky za info.Obrovská vďaka.VOD 10.2.
Psal jsem na podporu Skyshowtime a nebyli mi schopni odpovědět i když je to přímo jejich seriál takž
ok dakujem
Protože to vyšlo na dvou discích. Předělal jsem to i na jeden soubor.
prečo su titulky na dva diely, vsade nachadzam film v celku
To snad nemyslíš vážně - tafycek...Tak si SK nestahuj a je to, ne? Nemusíš to komentovat tímto způso
Dalo by se to někde sehnat?